千秋岁

千秋岁

窥檐窗外。

酒力冲寒退。

风絮乱,琼瑶碎。

凌波争缭绕。

点舞相萦带。

应惬当,凝香燕寝佳人对。

恰与花时会。

小阴寻芳盖。

犹自得,春多在。

日烘梅柳竞,翠入山林改。

但只恐,别离恨远如云海。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌千秋岁
情感宴饮 · 惜别
创作背景
北宋元祐年间春日宴集即作
本词作于北宋元祐年间,当时作者在汴京任馆职,与同僚友人春日宴集赏景,酒酣之际即席创作此词,记录宴饮场景同时抒发个人心绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体文学范畴,体裁为小令,是宋代文人宴集即席创作的典型题材。词体起源于唐代,至宋代发展至鼎盛,小令因篇幅短小、节奏明快,常被用于即兴抒情。
情感 · 解读
全词核心情感分为两层,前期抒发早春宴集赏景、与友人欢聚的闲适愉悦,后期转折抒发对即将到来的别离的怅惘担忧,情感过渡自然,乐而不淫、哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
窥檐指顺着屋檐向外张望。酒力指饮酒后产生的温热感。琼瑶原指美玉,此处比喻洁白飞舞的柳絮。凌波原本形容水波流动,此处指宴饮时歌舞女子步态轻盈。燕寝泛指文人闲居的内室。寻芳盖指出游赏花时遮阴的伞盖。大家可以结合上下文理解这些字词的含义,不需要额外拓展生僻义项。这些字词都是宋代文学中的常用表达,没有通假字或古今异义情况。
逐句白话释义
顺着屋檐望向窗外,饮酒后的温热感驱散了早春的寒意。柳絮纷飞乱舞,就像细碎的美玉散落空中。身姿轻盈的歌舞女子来来往往,舞动时衣带相互萦绕。这样的场景真让人满足,在香气氤氲的内室和佳人相对而坐。恰好赶上春花盛放的时节,我们撑着伞在阴凉处寻芳赏景。还能享受大半的春日时光。阳光烘晒下梅花和柳树争相展露生机,绿色渐渐漫上山林改变了冬日的枯黄模样。只是我心里隐隐担心,离别的愁恨会像云海一样辽阔无边。翻译全部采用直白表述,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首词记录了作者春日和友人宴饮赏景的完整过程。上片主要写室内宴饮、观看歌舞的愉悦场景,下片先写室外踏青寻芳的闲适感受,最后转折抒发对未来离别的担忧。全词用清新明快的语言描写早春景色和宴饮之乐,最后用一句离愁收束,暗含对当下欢聚时光的珍惜。整体内容通俗易懂,没有晦涩的典故,适合大众阅读理解。大家可以通过词中的描写感受到北宋文人春日宴集的日常氛围。
跨学科 · 是什么
早春植物物候特征植物学
词中提到的梅花和柳树都是早春代表性的植物。梅花的花期一般在农历1-2月,是开春最先开放的花种之一。柳树的萌芽期略晚于梅花,气温回升到10摄氏度左右时就会抽芽泛绿。词中写“日烘梅柳竞”,是文学化的表达,现实中二者不会完全同时进入盛放期。大家在早春时节出游时,也能观察到梅开柳绿的次第变化。这种物候特征是温带季风气候区的典型早春景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语速可以偏轻快,契合春日的轻松氛围。上片描写宴饮场景,语气要带着愉悦感,“风絮乱,琼瑶碎”两句可以读得稍灵动。下片前半部分写寻春,语气放缓,带着闲适感。最后两句“但只恐,别离恨远如云海”要放慢语速,加重语气,突出情感的转折。断句可以按照词的格律停顿,每句两字或三字一顿即可。大家可以多尝试几遍,找到最适合的节奏。
基础句式仿写指导
大家可以学习本词最后一句的比喻句式,把抽象的情感比作具体的阔大意象。常见的仿写示例有“但只恐,思念深如重山”“但只恐,归期遥如星河”之类的表达。仿写的时候要注意本体和喻体的匹配度,抽象情感要和具象意象的特征契合。比如写离愁可以对应云海、流水这类绵延不绝的意象,写喜悦可以对应春风、暖阳这类温暖明亮的意象。大家平时写作的时候可以多练习这种比喻手法,提升文字的表现力。
名句写作应用
核心名句“但只恐,别离恨远如云海”适合用在各类送别主题的写作中。比如毕业季给同学写赠言,可以用这句表达对同窗分离的不舍。给远行的亲友写书信,也可以用这句抒发自己的牵挂情绪。还可以用在游记的结尾,表达对美景的留恋和即将离开的怅惘。用的时候不需要改动原句,直接引用或者化用都可以,能够很好地烘托离别伤感的氛围。大家在日常写作中遇到相关主题都可以尝试使用。
关联知识图谱
《千秋岁·水边沙外》(秦观)同词牌
秦观的《千秋岁·水边沙外》是宋代《千秋岁》词牌的经典代表作,和本首一样采用仄韵正体,同样以乐景衬哀情抒发离愁,是同词牌中知名度最高的作品。大家可以对比阅读两首词,感受不同作者的风格差异。

名句 CLASSIC LINES

但只恐,别离恨远如云海
本句以阔大的云海意象比喻抽象的离愁。

标签 TAGS

作者 POET

丘崈
南宋进士,官至同知枢密院事,谥文定,有诗词作品传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待