蕙兰芳引

蕙兰芳引

虹雨乍收,楚天霁、乱飞秋鹜。

渐草色衰残,墙外土花暗绿。

故山鹤怨,流水自、菊篱茅屋。

日暮诗吟就,淡墨闲题修竹。

更忆飘蓬,霜绨风葛,几度凉燠。

叹归去来兮,何日甬东一曲。

黄芦满望,白云在目。

但月明长夜,伴人清独。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蕙兰芳引
情感思乡 · 羁旅
创作背景
宦游楚地
周邦彦晚年漂泊江南或客居楚地时所作。具体年份无定论。学界多认为作于其宦游或贬谪期间。抒发倦游思归之情。非作者生平传记。仅涉本词创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
宋代长短句体裁。源于隋唐燕乐。本词属慢词长调。双调八十字。周邦彦自度或沿用旧谱。格律严谨,音韵和谐。代表宋代文人词雅化高峰。
情感 · 解读
秋景触发归隐之念。孤寂清冷贯穿全篇。上片写景寓情,下片直抒胸臆。漂泊之苦与思乡之切交织。隐逸之愿与现实之困并存。情感层次由浅入深。历代评家公认其情真意切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
乍收指雨刚停。楚天指楚地天空。秋鹜即秋天野鸭。衰残形容草木枯萎。土花指苔藓。鹤怨化用孔稚珪典故。飘蓬比喻漂泊无定。霜绨风葛指粗布冬夏衣物。凉燠指冷暖交替。甬东指浙江舟山一带。
逐句释义
彩虹雨刚刚停歇,楚地天空放晴,秋日的野鸭杂乱地飞翔。渐渐看到草色枯萎凋零,墙外的苔藓呈现出暗绿色。故乡的仙鹤仿佛在埋怨,溪水独自流过菊篱和茅屋。傍晚时分吟完诗句,用淡墨悠闲地题写在修长的竹子上。更加回忆起像飞蓬一样漂泊的日子,穿着粗布衣服度过许多寒暑。感叹何时才能归去,哪一天能在甬东唱起一曲。满眼都是枯黄的芦苇,抬头只见白云飘荡。只有明月照耀的漫漫长夜,陪伴着我清冷孤独。
核心主旨
这首词主要描写了作者在楚地秋天看到的景色。通过描写秋雨初晴、草木凋零、苔藓暗绿等自然景象,烘托出萧瑟的氛围。词人由眼前之景联想到故乡的茅屋与流水,表达了对家乡的深深思念。下片回忆自己多年漂泊在外的艰辛生活,感叹岁月流逝与冷暖交替。最后以明月长夜作结,突出了词人内心的孤独与清冷。整首词语言质朴自然,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
历史学
宋代文人常有宦游与贬谪经历。周邦彦曾任地方官职,长期在外奔波。词中飘蓬反映了宋代士大夫的仕途常态。甬东在宋代属明州管辖,是文人向往的隐居地。归去来兮化用陶渊明辞官典故,体现宋代士人隐逸思想。宋代科举制度促使大量文人离乡求仕。这种社会背景造就了丰富的羁旅诗词。本词正是这一历史语境下的典型产物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词为慢词长调,诵读时语速宜缓。上片写景部分需读出清冷萧瑟之感。虹雨乍收后稍作停顿,楚天霁字重读。乱飞秋鹜语调上扬,展现动态画面。渐草色衰残语气渐沉,体现时光流逝。下片抒情部分需加重叹息语气。叹归去来兮处拖长音节,表达无奈。但月明长夜语速放慢,伴人清独轻声收尾。整体注意平仄交替,保持音韵和谐。
句式仿写
本词善用四字与六字短句交错。可模仿虹雨乍收,楚天霁的起兴句式。尝试用名词加动词,地点加状态结构造句。例如晨雾初散,远山明,孤雁南飞。学习渐草色衰残,墙外土花暗绿的递进描写。注意前后句的因果或时间关联。仿写时保持意象统一,避免堆砌辞藻。可结合现代生活场景进行古意新写。通过反复练习掌握古典诗词的节奏美。
写作应用
核心名句适用于描写孤独、思乡或秋夜场景。在记叙文中可用作环境烘托的结尾。例如写游子归乡未果,可引用但月明长夜,伴人清独。在散文中可借月夜意象抒发内心宁静。写作时需注意语境契合,避免生搬硬套。可结合个人经历,将古典意境融入现代叙事。该句适合用于情感升华段落。通过化用提升文章的文化底蕴与文学性。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同典故
本词叹归去来兮直接化用陶渊明名篇。陶渊明辞官归隐,开创田园诗派。周邦彦借其典故表达仕途疲惫与思乡之情。两者皆以自然景物寄托隐逸理想。宋代文人普遍推崇陶渊明的高洁品格。该关联体现了古典文学中隐逸主题的传承。通过对比可理解不同时代文人的精神追求。此知识点有助于把握全词的情感基调。

名句 CLASSIC LINES

但月明长夜,伴人清独
核心名句原文。历代评家誉为结句清绝。后世多引以状孤寂。意境深远,余韵悠长。文化影响力广泛。成为古典孤独意象代表。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待