虞美人

虞美人(壬午中秋雨后不见月)

湿云待向三更吐。

更是沈沈雨。

眼前儿女意堪怜。

不说明朝后日、说明年今年十七望。

当年知道晴三鼓。

便似佳期误。

笑他拜月不曾圆。

只是今朝北望、也凄然。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌虞美人
情感家国情怀 · 怅惘
节日中秋节
月份八月
创作背景
南宋绍定五年中秋闲居感作
本诗作于南宋理宗绍定五年(公元1232年,干支壬午),当时作者刘克庄闲居故乡莆田,恰逢中秋降雨未睹明月,结合当时北方故土沦陷的时局有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词作体裁,归为小令范畴,采用《虞美人》词牌的添字变体创作,是南宋后期爱国词的典型篇目。
情感 · 解读
作品核心情感包含三重层次:一是中秋遇雨未见明月的节序怅惘,二是身边儿女绕膝的细碎温情,三是北望中原故土沦陷的深沉家国悲愁。
词牌 · 源流与格律
《虞美人》原为唐教坊曲名,后用作词牌,正体为双调五十六字,前后段各四句、两仄韵两平韵,本首为添字变体,上片结句较正体多3字。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
湿云指含水量高的厚重云层。沈沈雨读作chén chén yǔ,指连绵不断的细密降雨。拜月是中秋节的传统民俗,古人会在中秋夜祭拜月神祈福。望指农历每月的月圆之日,通常为十五,本词中十七望指农历十七的月圆夜。堪怜意为可爱、惹人怜爱。佳期这里指中秋赏月的美好约定。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻含义,符合宋代口语的表达习惯。
逐句白话释义
厚重的湿云本来等到三更就要散开露出月亮,没想到又下起了连绵的密雨。身边围绕的儿女模样十分可爱,我们不说明天后天能不能见到月亮,只盼着今年和明年的农历十七能见到满月。往年我就知道如果中秋三更天还放晴,就好像错过了赏月的好时候。笑着说那些拜月的人从来没见过真正的圆月,只是今天我往北方望去,心里也感到十分凄凉。翻译没有添加额外修饰,完全贴合原文的字面意思,适合普通读者理解基础内容。
核心主旨与内容概括
这首词记录了作者中秋夜遇雨看不到月亮的经历,先写了眼前儿女绕膝的温馨日常,又回忆了往年中秋赏月的经历,最后落脚到望着北方沦陷故土的悲凉心情。整首词没有华丽的辞藻,用平实的语言记录了普通的节日常景,却藏着作者对国家命运的深切关怀。内容通俗易懂,情感真挚自然,是兼具生活气息和家国情怀的作品。
跨学科 · 是什么
中秋拜月习俗民俗学
拜月是中国中秋节的传统民俗,早在唐代就已经出现,宋代时期十分盛行。普通百姓会在中秋夜摆上月饼、瓜果等祭品祭拜月神,祈求家人平安、诸事顺遂。现在部分地区仍然保留着中秋拜月的传统习俗,是中国传统节俗文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语速要偏舒缓,开头两句描写雨景要读得稍低沉,读到“眼前儿女意堪怜”的时候语气要放柔和带点暖意。“不说明朝后日、说明年今年十七望”这里要在“后日”后面稍作停顿。下片“当年知道晴三鼓”要带点遗憾的语气,最后“也凄然”三个字要放慢语速,拖长尾音,读出悲凉的感觉。按照这个节奏诵读就能准确传达出词的基本情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本词“不说…说…”的转折句式,用来突出重点表达的内容,比如描写过年场景可以写“不说明年愿景、说今日阖家团圆喜洋洋”,描写出游场景可以写“不说远方名胜、说眼前花开正好醉人心”。仿写的时候要注意前后内容的关联性,前半部分是次要内容,后半部分是想要突出的核心内容,逻辑要通顺自然。
名句写作应用
“笑他拜月不曾圆。只是今朝北望、也凄然”这句可以用在表达爱国情怀、思念故土的写作场景中,比如写纪念抗战胜利的作文时可以引用这句,用来表现革命先辈对沦陷故土的思念和报国的决心。写台湾回归主题的文章时也可以引用这句,表现对祖国统一的期盼。引用的时候要注意贴合语境,不要用在无关的主题中。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》同主题
两首作品都是以中秋节为创作背景的经典词作,都围绕中秋月展开书写,寄托了作者的人生感慨。都是中国古代中秋题材诗词的代表作品,多次入选各类语文教材和诗词选本。
岳飞《满江红·写怀》同主题
两首作品都是南宋时期的爱国词作,都包含“北望”的核心意象,都表达了对北方故土的思念和对国家命运的关切。都是中国古代爱国诗词的经典代表,具有很高的文学价值和思想价值。

名句 CLASSIC LINES

笑他拜月不曾圆。只是今朝北望、也凄然
该句是本词的核心名句,将中秋拜月的传统民俗与北望故土的爱国情怀结合,语淡意深,是南宋爱国词的经典名句,多次入选各类古代诗词选本。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待