金缕曲

金缕曲(登高华盖岭和同游韵)

携手登高赋。

望前山、山色如烟,烟光如雨。

少日凭阑峰南北,谁料美人迟暮。

漫回首、残基冷绪。

长恨中原无人问,到而今、总是经行处。

书易就,雁难付。

斜阳日日长亭路。

倚秋风、洞庭一剑,故人何许。

寂寞柴桑寒花外,还有白衣来否。

但哨遍、长歌归去。

尚有孔明英英者,怅孔明、自是英英误。

歌未断,鬓成缕。

基础信息 BASIC

体裁
词牌金缕曲
情感故国之思
创作背景
宋元易代遗民唱和
本词作于南宋灭亡之后,作者刘辰翁以遗民身份与友人同登温州华盖岭,参与同游唱和活动,借登高题材抒发亡国后的沉郁心绪,是典型的宋遗民唱和词作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于词体裁,归类为长调慢词,是宋代文人常用的抒情文学样式,格律灵活,篇幅较长,适合抒发复杂深沉的情感,在宋代文学史上占据重要地位。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是登高所见触发的故国沦丧之痛,二是对中原故土的深切思念,三是作为南宋遗民壮志难酬、无力回天的孤愤苍凉,历代词评均将其归为宋遗民爱国词代表作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.金缕曲:词牌名,又名贺新郎。2.华盖岭:今浙江温州华盖山。3.美人迟暮:指年华老去,壮志未酬。4.残基:残留的建筑基址。5.雁难付:古人认为大雁可以传信,这里指书信无法寄往沦陷的中原。6.长亭:古代驿路上供人休息的亭舍,常作为送别地点。7.柴桑:陶渊明的故乡,代指隐居之地。8.白衣:指代送酒的使者,出自陶渊明重阳待酒的典故。9.英英:才能出众的样子。10.鬓成缕:指头发花白稀疏。
逐句白话释义
1.和友人携手登上高处赋诗。2.远望前面的山峦,山色朦胧像烟雾一样,烟光迷离又像细雨。3.年少时也曾凭栏眺望南北的山峰,谁能料到如今年华老去,壮志未酬。4.随意回首,只看到残留的基址和冰冷的思绪。5.一直遗憾中原沦陷没有人过问,到了现在,这些地方总是我们能走过却无法收复的地方。6.书信很容易写好,却没有大雁能帮我送到中原。7.斜阳每天都照在长亭的路上。8.迎着秋风,就像在洞庭湖边手持宝剑,不知道老朋友现在在哪里。9.在陶渊明故乡寂寞的寒菊之外,还有没有穿白衣的人来送酒呢?10.只能吟诵《哨遍》,唱着歌归去。11.还有像诸葛亮那样才能出众的人,可令人惆怅的是,就算是诸葛亮那样的英才,也会有失误的时候。12.歌还没有唱完,头发已经花白稀疏了。
核心主旨与内容概括
这首词是作者在南宋灭亡之后,重阳节和友人登华盖岭时的唱和之作。词人通过描写登高所见的迷蒙凄清景色,结合自己的人生经历,抒发了对中原故土沦陷的悲痛,对旧友的思念,以及作为南宋遗民壮志难酬的苍凉孤愤,表达了深沉的爱国情怀和亡国之痛。
跨学科 · 是什么
重阳登高习俗民俗学
重阳节是中国传统节日,时间为每年农历九月初九,登高是重阳节的核心习俗之一,古人认为登高可以避灾祈福,宋代重阳登高活动十分盛行,温州地区素来有重阳登华盖岭的传统习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语气要低沉苍凉,语速偏慢。开头“携手登高赋”可以稍作舒展,“望前山、山色如烟,烟光如雨”要读得轻柔迷蒙,“长恨中原无人问,到而今、总是经行处”要重读“长恨”“无人问”“总是”,突出悲愤的情绪,结尾“歌未断,鬓成缕”要放慢语速,声音渐低,表现出苍凉无奈的感觉。句中断句要符合词的节奏,比如“望前山、山色如烟”在“望前山”后稍作停顿,“到而今、总是经行处”在“到而今”后稍作停顿。
基础句式仿写指导
可以仿写“望前山、山色如烟,烟光如雨”的顶针比喻句式,先点明观察对象,再用两个连续的比喻描写景物,后一个比喻的开头承接前一个比喻的结尾,比如“看湖面、湖面如镜,镜面如绸”,“望星空、星光如灯,灯光如豆”,这种句式可以让景物描写更加连贯生动,富有层次感。
核心名句写作应用
名句“长恨中原无人问,到而今、总是经行处”可以用在表达对故土的思念、对家国变迁的感慨的作文中,比如写参观抗战遗址的作文时,可以引用这句词,表达对先辈们保卫家国的敬意,以及对曾经沦陷的土地终于回到祖国怀抱的感慨;也可以用在描写文化遗产保护的文章中,表达对历史文化遗产被忽视的遗憾。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》(王维)同主题
两首作品都以重阳节登高为创作背景,都抒发了对故土和亲友的思念之情,是中国传统登高主题文学的代表性作品,适合放在一起对比阅读。
《虞美人·春花秋月何时了》(李煜)同情感类型作品
两首作品都是亡国之人所作,都抒发了亡国之痛和对故土的思念之情,情感基调都比较苍凉悲慨,是中国古代亡国文学的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

长恨中原无人问,到而今、总是经行处
该句直白抒发了中原沦丧无人收复的悲愤,成为宋遗民群体爱国情绪的典型表达。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待