巫山一段云

巫山一段云(王氏楼)

酒力欺愁薄,轻红晕脸微。

双鸳谁袖出青闺。

划袜步东西。

倦蝶栖香懒,雏莺调语低。

钗盟惟有烛花知。

半醉欲归时。

基础信息 BASIC

体裁
词牌巫山一段云
情感相思 · 闺怨
创作背景
王氏楼创作
此词作于北宋中后期,系毛滂客居或游历期间登临王氏楼阁时所作。学界考证其创作时间约在哲宗至徽宗年间,正值词人仕途起伏之际。创作动因源于楼阁宴饮或偶遇佳人,借景抒怀。词中“王氏楼”为具体触发场景,非泛指。历史文献未载确切年月,然从词风与交游考之,属其成熟期作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作为宋代词作,属长短句体裁。词源于隋唐燕乐,至宋代达鼎盛。本词依《巫山一段云》词牌填制,句式参差,音律婉转。词体突破诗之齐言限制,更宜抒发细腻幽微之情。历代视词为诗余,然其艺术表现力自成体系。宋代词坛名家辈出,此体成为文人抒情达意之重要载体。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于女子隐秘的相思与微醺下的娇慵。情感层次由外及内,先写酒意微醺、面泛轻红,再写步履轻移、暗藏情愫。继而以倦蝶雏莺烘托慵懒氛围,终以钗盟烛花点破幽会之秘。历代评家多认为此词情感含蓄蕴藉,不露锋芒而余韵悠长。其情致婉约,契合宋代婉约词派之审美主流。

基础解读 READING

语文核心知识
字词释义
“酒力”指饮酒后产生的微醺状态。“欺愁薄”意为酒意压过了淡淡的忧愁。“轻红”形容女子脸颊因酒意或羞涩泛起的淡淡红晕。“双鸳”指绣有鸳鸯图案的衣物或鞋履,象征成双成对。“青闺”指古代女子居住的闺房。“划袜”指只穿袜子不穿鞋行走,形容步履轻悄。“倦蝶”指疲倦的蝴蝶。“雏莺”指初生的黄莺。“钗盟”指以发钗为信物定下的誓言。“烛花”指灯烛燃烧时结出的花状余烬。
逐句翻译
酒意渐渐压过了心头的淡淡愁绪,脸颊上微微泛起一层轻浅的红晕。是谁将绣着鸳鸯的衣物从青色的闺房中取出?只穿着袜子在东西方向轻轻走动。疲倦的蝴蝶慵懒地停留在花香之中,初生的黄莺低声婉转地啼鸣。以发钗定下的私密盟约,只有灯烛结出的花蕊知晓。带着半醉的朦胧醉意,正是准备归去的时候。
主旨概括
这首词主要描写了一位女子在微醺状态下的娇慵情态与隐秘心事。词人通过细腻的景物描写与动作刻画,展现了一个充满春天气息的闺阁场景。全词没有直接抒发强烈的感情,而是借助酒意、红晕、蝴蝶、黄莺等意象,含蓄地传达出女子内心的相思与期待。结尾以烛花见证誓言,点出幽会或定情的主题。整体语言清新婉约,意境优美动人。
跨学科 · 是什么
宋代服饰
词中“双鸳”与“划袜”反映了宋代女子的服饰与起居习惯。宋代女子常穿绣有鸳鸯等吉祥图案的鞋袜,寓意婚姻美满。“划袜”一词源自南唐李煜词作,宋代文人沿用此典,指女子夜间或私密场合不穿外鞋、仅着袜行走的状态。这种穿着方式体现了古代闺阁生活的私密性与随意性。宋代纺织业发达,丝织品精美,为服饰文化提供了物质基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词需注意节奏舒缓、语气轻柔,以契合婉约词的整体基调。上片“酒力/欺愁/薄,轻红/晕脸/微”宜用平稳语调,突出微醺的慵懒感。“双鸳/谁袖/出青闺”可稍作停顿,带出疑问与探寻的语气。“划袜/步东西”语速略快,表现步履轻悄。下片“倦蝶/栖香/懒,雏莺/调语/低”需压低声音,营造静谧氛围。结尾两句宜渐弱收尾,留有余韵。
句式仿写
本词善用“名词+动词+形容词”的短句结构,如“倦蝶栖香懒”。仿写时可先选取自然景物或生活物件作为主语,再搭配一个表示状态或动作的动词,最后用形容词收尾。例如“落花随风远,新燕啄泥忙”。练习时注意保持五言或七言的节奏,避免堆砌辞藻。通过模仿此类句式,可提升对古典诗词凝练语言的感知力。日常写作中也可化用此结构描写细腻场景。
名句应用
“钗盟惟有烛花知”适用于描写隐秘情感、私密约定或默默守护的场景。在记叙文中,可用于刻画人物内心不愿言说的深情,如“那份未曾说出口的承诺,正如钗盟惟有烛花知”。在散文中,可借以烘托静谧夜晚的独处心境,或表达对过往情谊的珍视。使用时需注意语境契合,避免过度煽情。此句的含蓄特质能为文章增添古典韵味与文学张力。
关联知识图谱
宋代婉约词派同流派
本词情感细腻、语言清丽,典型体现宋代婉约词派特征。婉约词以抒发个人情思为主,注重音律和谐与意境营造。代表人物有柳永、李清照、秦观等。该流派在宋代词坛占据主流地位,对后世诗词创作影响深远。学习本词可关联阅读同类婉约作品,体会其含蓄蕴藉的美学追求。
李煜《菩萨蛮》同典故
“划袜”一词最早见于南唐后主李煜《菩萨蛮》“划袜步香阶,手提金缕鞋”。毛滂在此化用该典,赋予其新的语境。李煜原词描写女子幽会情态,毛滂沿用此意象,增强词作的隐秘感与画面感。典故的传承体现了古典诗词的互文性特征。了解此典有助于深入理解词人用典的匠心与情感指向。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待