浣溪沙

浣溪沙·红桥

北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。

西望雷塘何处是?

香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感怀古
创作背景
红桥修禊
本词创作于清康熙元年春。王士禛时任扬州府推官。他与扬州名士在红桥举行修禊雅集。此次集会开创了清代扬州词坛新风。作者借修禊之机凭吊隋代遗迹。将个人宦游感慨融入历史沉思。学界公认此作为红桥唱和组诗之首。创作动因源于对江南文脉的自觉传承。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词是配合燕乐歌唱的诗歌体裁。它起源于隋唐时期的民间曲子词。经过五代至北宋的发展逐渐成熟。南宋时期词体达到艺术巅峰。清代词学复兴并走向学术化。本词属于清代文人词的代表作。其体制遵循双调小令规范。在文学史上具有承前启后的地位。
情感 · 解读
本词核心情感为深沉的历史沧桑感。作者面对扬州红桥的明媚春光。联想到隋炀帝时期的繁华旧梦。通过今昔对比抒发兴亡之叹。情感基调由明丽转为苍凉。层层递进展现物是人非的哀愁。历代评家均认同其哀婉含蓄的特质。这种情感肌理贯穿全篇始终。
词牌 · 源流与格律
浣溪沙原为唐代教坊曲名。后演变为宋代最为流行的词牌之一。正体为双调四十二字。上片三句全押平韵。下片首句不押韵后两句押平韵。本词严格遵循正体格律规范。未采用任何变体或摊破形式。在清代词谱中属于标准体式。

基础解读 READING

语文核心知识
风物
风物指一个地方特有的景物和风俗。在词中特指红桥周边的自然风光。该词为古今通用词汇。此处作名词使用。理解该词有助于把握全词写景基调。作者通过风物二字引出下文的具体描写。使读者迅速进入江南水乡的意境。该词在古典诗词中极为常见。
逐句释义
北郊清澈的溪水如一条玉带缓缓流淌。红桥周围的景色在眼中呈现出初秋般的明净。长满绿杨的城郭正是繁华的扬州城。向西眺望隋炀帝的陵墓雷塘如今在何处。昔日美人的魂魄零落令人感到无限哀愁。淡淡的烟雾和茂盛的芳草掩映着旧日的迷楼。全词语言浅显易懂。白话翻译保留了原句的画面感。
核心主旨
本词主要描写扬州红桥的春日风光。同时借隋代历史遗迹抒发感慨。通过自然景色的明媚与历史沧桑的对比。表达作者对时光流逝的淡淡哀愁。全词没有直接议论而是寓情于景。让读者在景物描写中体会历史厚重感。主旨明确且易于普通读者理解。这种借景抒怀的手法是古典诗词的常见模式。
跨学科 · 是什么
隋代遗迹历史学
词中提到的雷塘是隋炀帝的陵墓所在地。迷楼则是隋炀帝在扬州修建的著名宫殿。这两处建筑代表了隋朝在扬州的统治痕迹。隋炀帝曾三次巡游江都即今天的扬州。他在此大兴土木并留下诸多历史传说。这些遗迹成为后世文人凭吊的对象。了解这段历史有助于理解词中的愁绪。扬州在隋唐时期是全国最繁华的商业都市之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时应注意词牌的固定节拍。上片每句按二三或二二三节奏停顿。下片首句语气稍作停顿以引出疑问。整体语速宜舒缓以配合怀古意境。重音落在风物绿杨香魂等意象词上。尾字押韵处需适当拖长以显余韵。通过反复朗读可体会音韵之美。初学者可先划分意群再逐句跟读。
句式仿写
可模仿绿杨城郭是扬州的判断句式。选取具有代表性的景物进行组合。例如用白墙黛瓦是江南进行仿写。注意保持主谓宾结构的完整性。仿写时应突出地域特色与画面感。通过替换核心名词可快速掌握该句型。此练习有助于提升基础写作能力。仿写完成后需检查平仄与语意是否通顺。
名句应用
该名句适用于描写江南风光的作文。在游记类文章中可直接引用以增强文采。也可用于城市宣传文案的开头部分。使用时需确保语境与扬州或水乡相关。避免在描写北方粗犷景色时误用。结合具体景物描写可使引用更加自然。日常写作中引用能提升文章的文化底蕴。引用后应紧跟个人感受以形成完整段落。
关联知识图谱
扬州历史名城同主题
扬州自古为文人墨客聚集之地。历代诗词多以此地为背景进行创作。本词与众多扬州题材作品形成互文关系。通过地理意象串联起不同时代的文学记忆。扬州在唐代达到鼎盛时期。宋代以后逐渐转型为文化重镇。清代扬州学派进一步提升了其学术地位。本词中的扬州意象承载了丰富的历史记忆。

名句 CLASSIC LINES

绿杨城郭是扬州
此句化用唐代诗人杜牧的诗意。以绿杨掩映的城郭勾勒扬州风貌。语言清新自然。其文化影响力跨越数百年而不衰。

标签 TAGS

作者 POET

王士祯 1634年—1711年
清初杰出诗人、学者、文学家,神韵说开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待