菩萨蛮

菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅

红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。

残月出门时,美人和泪辞。

琵琶金翠羽,弦上黄莺语。

劝我早还家,绿窗人似花。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感惜别
创作背景
晚唐避乱漂泊
作于晚唐黄巢之乱后,词人避乱江南或漂泊途中。学界多认为系其早年离京或客居他乡时,追忆昔日离别场景而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词,晚唐五代小令代表作。源于唐代教坊曲,后发展为独立抒情文体。本词属双调四十四字正体,奠定花间派婉约基调。
情感 · 解读
离愁别绪与思乡怀人交织。表层写男女夜别之痛,深层寓漂泊无依之悲。情感由景入情,层层递进,形成哀婉缠绵的审美意境。
词牌 · 源流与格律
菩萨蛮,本为西域乐曲,唐玄宗时传入中原。正体双调四十四字,上下片各两仄韵两平韵。本词严守格律,音韵流转,契合别情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
红楼指华美的楼阁,常代指女子居所。香灯为熏香之灯,营造温馨氛围。流苏帐为饰有穗子的帷帐,显闺阁精致。残月指黎明前将落的弯月,暗示离别时辰。和泪辞指含着眼泪挥手告别,凸显不舍。金翠羽为琵琶拨子上的珍贵装饰。黄莺语形容琵琶声清脆婉转,如鸟鸣般悦耳。绿窗指女子闺房的窗户,象征家园与等待。
逐句白话释义
在华美的楼阁里度过离别之夜令人无比惆怅。熏香的灯光映照着半卷的流苏帷帐。黎明残月高悬时我推门准备离去。心爱的人含着眼泪与我依依告别。她弹奏的琵琶上装饰着金翠羽毛。弦音如同黄莺啼鸣般婉转动听。她轻声劝我早日回到家乡。因为绿窗下等待的人儿依然貌美如花。
全诗核心主旨
本词通过回忆红楼夜别的场景展开叙述。描写了词人与心上人依依惜别的动人画面。以景衬情,借琵琶声与思妇语传递心声。表达了深切的离愁别绪与渴望归家的情感。语言质朴自然,毫无雕琢痕迹。情感真挚动人,引发读者共鸣。整体意境哀婉缠绵,具有强烈的艺术感染力。是晚唐抒情小令的典范之作。
跨学科 · 是什么
历史背景与时代风貌
晚唐时期社会动荡,战乱频仍。文人多被迫离乡背井,漂泊异乡。词中“红楼”“绿窗”反映了当时士大夫阶层的生活场景。离别成为时代常态,催生了大量文学作品。本词真实记录了乱世中个人的情感体验。展现了唐代城市建筑与室内陈设的风貌。为研究晚唐社会生活提供了文学样本。具有鲜明的时代印记与历史价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏
全词宜用舒缓低沉的语调进行诵读。上片前两句节奏平稳,语气略带感伤。注意“堪惆怅”三字需重读,突出情绪。下片“琵琶”两句语速稍快,模拟弦音流转。末两句语速渐缓,尾音适当拖长。突出期盼与无奈交织的复杂情感。诵读时注意平仄交替,体会音韵之美。通过声音变化还原词中离别场景。
基础句式仿写
学习“残月出门时,美人和泪辞”的白描句式。可仿写为“秋风起行时,故人挥手别”。注意使用具体意象替代抽象情感表达。通过动作与景物结合,使画面生动自然。避免堆砌辞藻,追求语言简洁明快。掌握以景结情的写作技巧。在记叙文中尝试运用此句式。提升细节描写与情感渲染能力。
核心名句应用
在描写亲情或思乡主题时可化用此句。例如写游子思归:“无论走得多远,心中总有一盏灯为我亮着。”正如古人所言,绿窗人似花,盼我早还家。此句适用于书信、散文等文体。能迅速唤起读者对家园的眷恋之情。增强文章的文化底蕴与抒情色彩。使现代情感表达更具古典韵味。提升写作的文学性与感染力。
关联知识图谱
花间词派同流派
本词为花间派奠基之作。与温庭筠词风并称,共同确立晚唐五代婉约词传统。其清丽疏朗的风格区别于浓艳密丽之作。对宋代婉约词发展产生深远影响。历代词选均将其列为必读篇目。是研究词体演变的重要文献。关联知识点涵盖词派源流与风格比较。为古典诗词学习提供核心参照。

名句 CLASSIC LINES

劝我早还家,绿窗人似花
劝我早还家,绿窗人似花。此句以白描手法勾勒思妇形象。

标签 TAGS

作者 POET

韦庄 约836年─910年
晚唐五代词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待