小阑干

小阑干·去年人在凤凰池

去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。

沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂。

今年冷落江南夜,心事有谁知。

杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时。

基础信息 BASIC

体裁
词牌小阑干
情感怅惘
创作背景
仕途转折期创作
本词作于元代中后期,作者萨都剌由京官外放或退居江南期间。上阕追忆昔日任职中书省(凤凰池)时的繁华夜宴,下阕转写当下江南冷夜独倚阑干的孤寂。学界普遍认定为作者仕途转折期对往昔荣宠与当下落寞的对照抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属元代小令体裁,承袭唐宋婉约词风,以双调结构铺陈今昔对比。词体在元代经历由俗入雅的流变,本词严守音律,以清丽笔触写士大夫情怀。在元词中具代表性地位,体现南北词风交融特征。
情感 · 解读
全词以时间轴为经,空间转换为纬,交织出繁华与冷落的强烈反差。上阕极写昔日京华夜宴之暖,下阕骤转江南孤夜之寒。情感由追忆的温存跌入现实的孤寂,形成深沉的仕途失落与羁旅乡愁。历代主流解读均认同其以景写情、以昔衬今的情感肌理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
凤凰池指古代中书省,代指朝廷中枢。银烛指明亮的蜡烛。弹丝指弹奏弦乐器。沉水香即沉香,古代名贵香料。梨云梦形容梦境如梨花般洁白轻盈。深院指幽深的庭院。冷落指冷清寂寞。倚阑指靠着栏杆。
逐句释义
去年我在京城的中书省任职,夜晚点着明亮的蜡烛听人弹奏丝竹。沉香燃尽,梦境温暖如梨花,深深的庭院里绣帘低垂。今年我在江南的冷夜里独自度过,满腹心事无人知晓。杨柳吹来柔和的风,海棠映着淡淡的月光,我独自靠着栏杆发呆。
核心主旨
这首词主要写了作者回忆去年在京城繁华热闹的生活,对比今年在江南冷清孤独的夜晚。通过时间变化和景物描写,表达了作者对过去美好时光的怀念,以及现在无人理解的寂寞心情。全词语言简单直白,感情真挚自然。
跨学科 · 是什么
凤凰池典故历史学
凤凰池是魏晋至唐宋时期对中书省的雅称,因中书省掌管机要,接近皇帝,故有此名。元代虽改设中书省,但文人仍沿用此典故代指中央官署。词中提及此名,反映了古代官僚体系的文化传承。作者借此点明自己曾身处权力中心,如今却远离朝堂。这种今昔对比是古代士大夫常见的抒情模式。历史制度的变迁为词作提供了时代背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时注意上下片的节奏变化,上片语速稍缓,下片语气转沉。去年人在凤凰池,停顿为去年/人在/凤凰池。银烛夜弹丝,停顿为银烛/夜/弹丝。沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂,三句连贯,语气渐轻。今年冷落江南夜,重读冷落二字。心事有谁知,语调上扬后转低。杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时,语速放慢,尾音拖长。
句式仿写
仿写句式可参考“去年……今年……”的对比结构。例如:去年花开满园春,笑语伴清风。今年叶落空庭冷,旧梦何处寻。注意保持上下句字数一致,押韵自然。前半句写热闹场景,后半句写冷清现状。通过具体景物替换,表达时光流逝的感慨。练习时可先列提纲,再填充意象。
名句应用
核心名句可用于描写人生境遇变化的作文中。例如在写“成长与告别”主题时,可引用“去年人在凤凰池,银烛夜弹丝”对比现在的平淡生活。在写“孤独与理解”主题时,可用“心事有谁知”引出内心独白。写作时注意结合具体事件,避免空洞抒情。引用后需简要分析其情感内涵。
关联知识图谱
中书省同典故
凤凰池原指禁苑中的池沼,因中书省在禁苑附近,故代称中书省。魏晋时期已有此称,唐宋沿用不衰。元代虽官制有变,但文人诗词中仍以此代指中央机要部门。该典故在历代诗文中频繁出现,成为仕途显达的象征。本词借用此典,点明作者昔日身份。关联依据在于历史文献的明确记载与文学传统的延续。
时空对照手法同手法
今昔对比是古典诗词常用结构,通过时间推移展现境遇变化。本词上片写去年京华繁华,下片写今年江南冷落,形成强烈反差。该手法在唐宋诗词中极为常见,如李煜《虞美人》。其核心在于以景衬情,以昔衬今。关联依据在于文学批评史对该手法的系统归纳。

名句 CLASSIC LINES

去年人在凤凰池
此句为全词情感枢纽,以“去年”与“今年”对举,奠定今昔对照基调。“凤凰池”代指中书省,象征权力中心与仕途巅峰。后世常引此句喻指人生境遇的盛衰无常,历代评家赞其“语淡而情浓,境阔而思深”。

标签 TAGS

作者 POET

萨都剌 约1272年—?
元代官员、诗人、画家、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待