啰唝曲

啰唝曲六首 一

不喜秦淮水,生憎江上船。

载儿夫婿去,经岁又经年。

基础信息 BASIC

体裁词 · 五言绝句
词牌啰唝曲
情感怨恨
创作背景
唐代金陵商妇题材创作背景
中晚唐时期金陵秦淮河一带水运发达,是江南重要的商贸枢纽,商人常年外出长途贩运,商妇留守成为普遍社会现象,催生了大量以思妇盼归为主题的民间歌谣,本诗是这类题材的代表作品,通常认为是唐代女艺人刘采春演唱的流行曲目。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《啰唝曲》属于唐代教坊曲名,原是江南地区流传的民间歌谣,后被收录入《全唐诗》。体裁为单调二十字五言绝句,兼具民歌的质朴性与近体诗的格律特征,是唐代文人吸收民间文学养分创作的典型体裁。
情感 · 解读
核心情感为常年留守的商妇对久出未归的夫婿的深切思念,暗含对离别之苦的朴素怨怼,情感真挚直白,无刻意修饰,是唐代民间女性真实情感的自然流露。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“生憎”意思是最恨、偏恨,是唐代民间常用的口语表达。“儿”是古代年轻女性的自称,相当于“我”。“经岁”“经年”都是指过了一年的意思,两个词连用是指时间过了一年又一年,非常漫长。这些字词都是唐代民间的常用说法,没有生僻词,读起来十分顺口。
逐句白话释义
第一句的意思是我不喜欢秦淮河的水。第二句的意思是我最恨江面上行驶的那些船。第三句的意思是就是这些船把我的丈夫载走了。第四句的意思是丈夫走了之后,我已经等了一年又一年,他还没有回来。整体翻译没有添加额外的修饰,完全还原诗歌原本直白的表达。
核心主旨与内容概括
这首短诗是一位留守在家的商人妻子的内心独白,她把对丈夫的思念和不能见面的怨气,都撒在了秦淮河的水和江上的船身上。整首诗没有华丽的辞藻,全都是普通人的真心话,特别能让人感受到她等待丈夫回家的急切心情,是很质朴的民间作品。
跨学科 · 是什么
秦淮河地理特征地理学
秦淮河位于现在的江苏省南京市,是长江的一条支流,长度大约110公里。早在唐代的时候,秦淮河就是南京地区最重要的水运通道,很多做生意的船都从这里出发,去往全国各地,也有很多外地的船会来到这里做生意。所以当时的秦淮河水面上常年都有很多船只往来。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候每两句之间停顿稍长,每句内部的断句是:不喜/秦淮水,生憎/江上船。载儿/夫婿去,经岁/又经年。读前两句的时候语气可以稍微带一点抱怨的感觉,读后两句的时候语气要放得柔和一些,带一点思念的感觉,语速不需要太快,清晰地读出每一个字就可以。
句式仿写指导
可以仿写这首诗先写埋怨的具体事物、再点明原因的结构,全部用直白的口语来写。比如可以写:“不喜窗前月,生憎半夜风。吹我归梦断,坐到晓星红。”也可以写关于思念家人、思念朋友的内容,只要符合“先怨物、再说原因”的结构就可以,不需要用复杂的词语。
名句写作应用
“载儿夫婿去,经岁又经年”这句可以用在写关于思念、离别的作文里。比如写家人外出打工很久没回来,或者写好朋友转学走了很久没见面的时候,就可以引用这句,来表达分别时间很长、十分想念对方的心情,能让作文的情感更真挚。
关联知识图谱
李白《长干行》同主题
两首诗都是以金陵商妇的视角,抒发对远行经商的丈夫的思念之情,都反映了唐代江南商业繁荣背景下商妇的生活状态,情感都十分真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

载儿夫婿去,经岁又经年
这两句将抽象的思念具象化为年复一年的等待。

标签 TAGS

作者 POET

刘采春
唐代有影响力的女艺人、女诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待