得阎伯钧书

情来对镜懒梳头,暮雨萧萧庭树秋。

莫怪阑干垂玉箸,只缘惆怅对银钩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思念
创作背景
李冶收到阎伯钧书信后创作
本诗为唐代中期女诗人李冶所作,创作动因是收到友人阎伯钧寄来的书信,触发过往交游回忆与当下的思念情绪,遂作此诗抒发内心怅惘。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁,全诗共4句,每句7字,格律规范严整,是唐代成熟的近体诗品类之一,在文人抒情创作中应用极为广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为女诗人收到久未联络的友人阎伯钧书信后,触发的思念、怅惘、感伤交织的细腻情绪,情感真挚婉转,极具女性抒情诗的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,懒梳头:指因心绪不佳没有心思梳理头发。第二,萧萧:形容雨声稀疏萧瑟的样子。第三,阑干:这里指眼泪纵横流淌的样子。第四,玉箸:玉制的筷子,这里比喻成串落下的眼泪。第五,银钩:本指遒劲的书法字体,这里代指阎伯钧寄来的书信。
逐句白话释义
第一句:思绪突然涌上心头,对着镜子也懒得梳理头发。第二句:傍晚的雨萧萧落下,院子里的树木已经透出清冷的秋意。第三句:不要怪我眼泪纵横流淌,就像垂下来的玉筷子一样。第四句:只是因为对着你寄来的书信,我满心都是惆怅的情绪。
核心主旨与内容概括
本诗描写了女诗人收到友人阎伯钧书信后的状态与心绪。开头两句写自己因情绪低落无心梳妆,眼前的暮雨秋景更添萧瑟氛围。后两句点明落泪的原因,是收到友人书信后满心惆怅,全诗抒发了对友人深切的思念之情。
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏偏舒缓,语气轻柔略带感伤。第一句“情来/对镜/懒梳头”,“懒”字拖长音,突出倦怠的状态。第二句“暮雨/萧萧/庭树秋”,“萧萧”轻读,营造萧瑟的氛围。第三句“莫怪/阑干/垂玉箸”,语速稍放缓。第四句“只缘/惆怅/对银钩”,“惆怅”重读,收尾放慢速度。
句式仿写指导
可以模仿本诗后两句“莫怪……只缘……”的因果倒装句式,先提出反常的行为表现,再点明背后的原因,能够突出情感的冲击力。仿写示例:莫怪窗前频远望,只缘归客近乡关。
名句写作应用
“莫怪阑干垂玉箸,只缘惆怅对银钩”可以用于描写收到远方亲友书信、消息时的感伤情绪场景。示例作文片段:时隔三年终于收到戍边哥哥的来信,我拿着信纸湿了眼眶,正应了那句“莫怪阑干垂玉箸,只缘惆怅对银钩”,过往的思念瞬间都涌上了心头。

名句 CLASSIC LINES

莫怪阑干垂玉箸,只缘惆怅对银钩
该句以直白的因果逻辑抒发收信后的惆怅情绪,语浅情深。

标签 TAGS

作者 POET

李冶 ?-784年
唐代中唐女道士、女诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待