菩萨蛮

菩萨蛮 七

凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。

明镜照新妆,鬓轻双脸长。

画楼相望久,阑外垂丝柳。

音信不归来,社前双燕回。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感孤寂 · 怅惘 · 相思 · 闺怨
创作背景
晚唐教坊应歌之作
本首是温庭筠《菩萨蛮》十四首组诗的第七首,创作于晚唐宣宗大中年间。史载温庭筠曾为宫廷教坊创作大量应歌之词,专供乐工歌妓演唱,本首即为其中代表,无明确个人本事记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首属于晚唐花间词范畴,是典型的闺怨题材小令。花间词是五代西蜀《花间集》收录的词作统称,多写闺阁情事、辞藻华丽,是中国词史最早的成熟文人词流派。小令是词的体裁分类,篇幅短小,本首共四十四字,符合小令的体例标准。
情感 · 解读
本首核心情感为贵族闺中女子对远行未归心上人的思念,以及见春景、双燕而生的孤寂失落情绪。历代主流解读均认可其表层闺怨主题,部分清代学者提出其暗含士人失意的寄托内涵,目前学界尚无定论。
词牌 · 源流与格律
菩萨蛮本为唐代教坊曲名,又名《子夜歌》《重叠金》,源自盛唐时期传入中原的缅甸音乐。正体为四十四字,上下阕各四句,两仄韵转两平韵,平仄格律严格。本首完全符合菩萨蛮正体格律要求,是早期文人词的格律范本。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
盘金缕的盘指刺绣工艺,即用丝线在织物上圈出图案,金缕是金色的绣线。社指春社,是古代祭祀土地神的节日,一般在农历二月举行。鬓轻指鬓发轻薄,衬托出女子的消瘦状态。阑同栏,指画楼上的栏杆。
逐句白话释义
女子衣服上用金线绣着一对相对的凤凰图案,院子里的牡丹经过一夜微雨的滋润,开得更加娇艳。她对着明亮的镜子梳理好新的妆容,鬓发轻薄,脸颊显得纤细修长。她登上画楼久久眺望远方的心上人,栏杆外的垂柳枝条随风垂落。心上人的音信一直没有传来,春社之前成双成对的燕子已经飞回来了。
核心主旨概括
这首词描写了晚唐时期一位贵族闺中女子的生活片段,她精心梳妆后登上画楼,眺望远行未归的心上人,看到春社前归来的双燕,更加深了内心的思念和失落情绪,整体氛围柔美婉约,充满了淡淡的哀愁。
跨学科 · 是什么
牡丹植物学
牡丹是中国传统名花,花色艳丽雍容,有花中之王的美誉。唐代社会从上到下都非常喜爱牡丹,把它看作富贵吉祥的象征。文学作品中常用牡丹比喻容貌美丽的年轻女子。本首里的牡丹经过一夜微雨的滋润,显得更加饱满娇艳。对应诗句是“牡丹一夜经微雨”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词的时候,整体语气要轻柔舒缓,带着淡淡的哀愁。每句的断句可以参考:凤凰/相对/盘金缕,牡丹/一夜/经微雨。明镜/照/新妆,鬓轻/双脸/长。画楼/相望/久,阑外/垂丝/柳。音信/不/归来,社前/双燕/回。最后两句要放慢语速,突出怅惘的情绪。
句式仿写指导
可以模仿本词最后两句的反衬句式,用美好的景物反衬失落的情绪。比如可以写:“假期已结束,玩伴还未回”“窗外花开盛,故人无音信”“中秋月正圆,异乡人未归”等。仿写的时候要注意前后句的对比关系,前句写乐景,后句写哀情,形成反差。
名句写作应用
核心名句“音信不归来,社前双燕回”可以用在描写思念之情的作文里。比如写思念远方的亲人:“我站在村口的老槐树下,看着一群群燕子从南方飞回,想起外出打工的爸爸妈妈已经两年没有回家,真的是‘音信不归来,社前双燕回’,心里满是想念。”也可以用在描写老朋友久未联系的场景里。
关联知识图谱
菩萨蛮·小山重叠金明灭同词牌
本首是温庭筠十四首《菩萨蛮》组诗的第七首,《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是组诗的第一首,二者题材相同,都是闺怨主题,艺术风格一致,都是花间词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

音信不归来,社前双燕回
本句以春社前双燕结伴归来的乐景,反衬心上人音信全无的哀情,手法含蓄隽永,情景交融。

标签 TAGS

作者 POET

温庭筠 约812年-?
晚唐花间派词人,与李商隐并称温李,与韦庄并称温韦

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待