生查子

生查子 一

侍女动妆奁,故故惊人睡。

那知本未眠,背面偷垂泪。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌生查子
情感闺怨
创作背景
五代闺怨创作
本首为五代时期作品,学界主流认定作者为词人韩偓,属其闺怨词系列,创作时间无明确史料考证,是作者观察贵族女性日常生活情态后创作的抒情小令,另有少量版本将作者归为欧阳炯,属学界次要观点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首作品体裁为词,属唐五代流行的小令类别。小令篇幅短小精悍,擅长以极简笔墨抒发细腻情绪,是早期词体的核心形态之一,在五代时期多用于描写闺情、日常闲趣类内容。
情感 · 解读
本首核心情感为闺中贵族女子无人可诉的孤寂感,以及不愿向外人展露情绪的隐忍哀愁,暗含心事无人能懂的怅惘,没有直接点明愁因,留给读者充足的想象空间。
词牌 · 源流与格律
本首词牌为生查子,又名《楚云深》《梅和柳》,起源于唐代民间曲词。正体为双调四十字,前后段各四句两仄韵,本首所用为韩偓创体,单片二十字四句两仄韵,是生查子的早期变体。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
妆奁指古代女子盛放梳妆用品、首饰的匣子,是古代贵族女性的日常必备物品。故故是唐代常用口语,意思是故意、特意的样子。偷指偷偷地、悄悄不愿意被人发现的状态。
逐句白话释义
第一句写侍女挪动女主人的梳妆匣子,发出了响动。第二句写侍女是故意想要惊醒看起来正在睡觉的女主人。第三句转折,写侍女根本不知道女主人本来就没有睡着。第四句写女主人正背对着侍女,偷偷地掉眼泪。
核心主旨概括
这首小令描写了贵族家庭中侍女侍奉主人起居的一个微小日常片段,通过侍女的无意举动,侧面展现了闺中女子彻夜未眠、暗自垂泪的状态,抒发了她无人能够理解、也不愿向外人吐露的孤寂哀怨情绪。
跨学科 · 是什么
古代侍女制度社会学
古代贵族家庭通常会购买或雇佣侍女,负责侍奉家中女眷的日常起居,包括梳妆、更衣、整理房间等事务。侍女需要严格按照主人的作息安排行事,和主人之间有明确的等级差异。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:侍女/动/妆奁,故故/惊/人睡。那知/本/未眠,背面/偷/垂泪。前两句可以用稍显轻快的语气,模拟侍女天真活泼的状态,后两句语气放缓放低,体现女子情绪的低沉隐忍,最后三个字语速稍慢,突出偷偷落泪的状态。
句式仿写指导
可以仿写本首「动作+预期效果+转折+实际状态」的结构,用来写日常中的小反差场景。比如可以写「小猫碰纸团,故故逗人笑。那知人正烦,扭头不看它」,用简单的动作反差来体现人物的情绪状态,不需要额外的抒情表述。
名句写作应用
「背面偷垂泪」可以直接用在描写人不愿被他人发现自己难过情绪的场景中。比如写自己受了委屈不想让家人担心的时候,可以用「我怕妈妈看出我不对劲,赶紧转身走到阳台,就像古诗词里写的那样背面偷垂泪」,能够非常细腻地体现人物隐忍的情绪。
关联知识图谱
韩偓《生查子·侍女动妆奁》同系列作品同作者|同主题
韩偓共创作有三首《生查子》闺怨词,均以贵族女性的日常生活情态为描写对象,风格清淡细腻,和本首属于同一系列的作品,内容和创作手法高度相似。

名句 CLASSIC LINES

那知本未眠,背面偷垂泪
本首核心名句为「那知本未眠,背面偷垂泪」,以纯白描手法刻画人物隐忍情绪,不着一愁字却愁思尽显,流传度极广,后世戏曲、小说中描写人物暗自难过的场景时多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待