浣溪沙

浣溪沙 四

惆怅经年别谢娘,月窗花院好风光,此时相望最情伤。

青鸟不来传锦字,瑶姬何处锁兰房,忍教魂梦两茫茫。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感思友 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据其题材与风格推断,应属作者早期的恋情之作或代言体闺怨词。词中提及“经年别”,暗示作者或词中主人公曾有一段刻骨铭心的离别经历,借“谢娘”这一泛指代称,寄托对远方恋人的深切怀念与无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于词体文学,具体体裁为《浣溪沙》,是唐宋时期极为流行的词牌名之一。此调原为唐代教坊曲名,后用为词调,因其声律和谐、朗朗上口而广受文人喜爱。全词由上下两片组成,共四十二字,体制短小精悍,便于抒情写意,在词学史上占有重要地位。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于深切的相思与离愁,通过描绘主人公对“谢娘”的日夜思念,展现了刻骨铭心的眷恋。情感基调凄婉深沉,从对往昔美好时光的追忆,过渡到眼前孤寂的现实,层层递进,将离别的痛苦与对重逢的渴望表现得淋漓尽致。
词牌 · 源流与格律
《浣溪沙》词牌源流久远,源自西施浣纱的典故,原名《浣沙溪》。正体格律为双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片处多用对仗。此调声情舒缓中见跌宕,适宜表达婉转幽微的情感,本词严守正体格律,音韵和谐优美。

基础解读 READING

语文核心知识
谢娘
指代心中的恋人或歌妓。原指晋代王凝之的妻子谢道韫,因其才情出众,后世常用“谢娘”作为对才女或心上人的泛称。在这里,作者用它来称呼自己思念的女子,表达了对她的深深眷恋和敬重之情。
锦字
指代书信,特指充满情意的情书。典故出自前秦苏蕙织锦为回文诗以寄丈夫,后常用“锦字”代指妻子寄给丈夫的书信。词中用此词表达了主人公渴望收到恋人消息却始终落空的失望心情。
逐句释义
第一句写因为与心爱的女子分别已经整整一年,心中充满了惆怅和失落。第二句写眼前虽然有明月照着窗户、花开满院的美丽景色,但这美好的风光却更让人感到孤独。第三句写此时此刻,望着这良辰美景,反而觉得是最让人伤心的时候。第四句写传说中的青鸟没有飞来传递她写给我的书信。第五句写不知道我心爱的女子现在究竟在哪里,是不是被锁在了深闺之中。第六句写怎么忍心让我和她的魂魄与梦境都这样茫茫无依、无处寻觅呢?
核心主旨
这首词主要描写了主人公与恋人分别一年后,在美好的春光中反而倍感痛苦的相思之情。通过写景反衬心情,运用神话传说典故,表达了音信不通、相见无期的深深绝望和无奈,是一首典型的抒发离愁别绪的婉约词作。
跨学科 · 是什么
青鸟典故历史学
青鸟是神话传说中西王母的信使。据《汉武故事》记载,西王母降临汉武帝宫殿之前,先有青鸟飞来报信。后来人们便用“青鸟”代指传递信息的使者。词中说“青鸟不来”,就是借用这个历史典故,形象地说明恋人没有来信,音信断绝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。上片“惆怅”二字重读,定下哀伤基调;“好风光”三字稍快,带出反讽意味。下片“不来”“何处”处需读出疑问与失落感;结尾“两茫茫”三字要拖长音,读出余音绕梁、茫茫无际的空虚感。
句式仿写
可仿写“青鸟不来传锦字”的句式,运用典故与否定句式表达期待落空。例如:“鸿雁未归传尺素,故人何处倚栏杆”。通过借用鸿雁、尺素等经典意象,模仿原句的句法结构,练习如何在写作中含蓄地表达思念与失望。
写作应用
核心名句“青鸟不来传锦字,瑶姬何处锁兰房”可用于描写现代生活中的失联与寻找。例如在散文中写:“在这个信息爆炸的时代,我却感到‘青鸟不来传锦字’般的孤独,那个曾经熟悉的朋友,如今也似‘瑶姬何处锁兰房’般难觅踪迹。”
关联知识图谱
晏殊同作者
本词作者为北宋词人晏殊,世称“太平宰相”,其词风含蓄婉约,与其子晏几道并称“二晏”。
婉约词同流派
本词情感细腻,语言清丽,典型地体现了婉约词派“以悲为美”、“含蓄蕴藉”的艺术特征。

名句 CLASSIC LINES

青鸟不来传锦字,瑶姬何处锁兰房
此联为全词核心名句,运用神话典故将抽象的相思之情具象化。青鸟不传信,暗示音信断绝;瑶姬锁兰房,极写佳人难觅。对仗工整,意境凄迷,深刻刻画了恋人之间沟通阻隔、相见无期的绝望感,具有极高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

顾夐 生卒年不详
五代十国花间派词人、前蜀后蜀官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待