思越人

思越人

翠屏欹,银烛背,漏残清夜迢迢。

双带绣窠盘锦荐,泪侵花暗香销。

珊瑚枕腻鸦鬟乱,玉纤慵整云散。

苦是适来新梦见,离肠争不千断。

基础信息 BASIC

体裁
词牌思越人
情感惜别
创作背景
晚唐五代背景
本词创作于晚唐五代时期,时局动荡,士大夫阶层多寄情声色。词人受花间词派影响,侧重描写女性闺怨生活,反映了当时偏安一隅、沉溺享乐又充满感伤的社会心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属晚唐五代花间词派代表作,体制为小令,乃长短句抒情诗体之一种。其源起于燕乐歌辞,至宋代达于顶峰,在文学史上与唐诗并称双绝,具有极高的审美价值。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于思妇的离愁别绪,通过梦境与现实的强烈反差,抒发相思之苦。情感层次由表层的慵懒憔悴深入至内心的肝肠寸断,哀婉凄恻,极具艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
'欹'意为倾斜,'漏残'指夜深将尽,'窠'指图案巢穴,'争不'意为怎不、怎么能。这些词语生动描绘了深夜环境与人物状态,是理解全词情感的关键入口。
逐句释义
翠色屏风倾斜,银烛背立,夜色深沉,更漏将残。双带上的绣窝盘绕在锦席上,泪水浸湿了花纹,香气消散。珊瑚枕上发髻凌乱,玉指慵懒地整理散开的云鬓。痛苦的是刚才做了一个相见的梦,离别的愁肠怎能不千回百转地断裂。
核心主旨
这首词通过描写一位女子在深夜梦醒后的凄凉情景,表达了她对离别爱人的深切思念和内心的极度痛苦。全词情感真挚,哀婉动人,展现了思妇内心无法排解的离愁。
跨学科 · 是什么
古代计时物理学
'漏残'指漏壶中的水即将滴尽,象征长夜将尽。漏壶是古代利用水流速度计量时间的仪器,通过浮箭读数显示时刻。此处以物理现象暗示时间流逝,烘托长夜难眠的愁绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,语调低沉。上片写景要读出静谧凄清之感,下片抒情要读出悲痛无奈之情。'迢迢'二字需延长音,'千断'需重读,以表现情感的沉重与决绝。
句式仿写
可仿写'苦是……,……争不……'句式。例如:'苦是昨夜风雨骤,红花争不落满庭'。通过仿写,学习反诘句式在表达强烈情感时的运用技巧,提升语言表现力。
写作应用
名句'离肠争不千断'可用于描写极度悲伤、离别之痛的作文片段。如写离别场景:'望着远去的列车,想起往日的欢聚,离肠争不千断,泪水早已模糊了双眼。'增强文章感染力。
关联知识图谱
离愁同主题
本词与《思帝乡》等词作同属五代时期描写女性离愁的经典作品,情感基调哀婉,艺术手法相似,均以女性视角细腻刻画内心世界。

名句 CLASSIC LINES

苦是适来新梦见,离肠争不千断
此二句为全词情感爆发点,以直抒胸臆之笔,将梦境短暂欢聚与醒后残酷现实的落差推向极致。'争不'二字反诘有力,极言悲痛之深。

标签 TAGS

作者 POET

鹿虔扆

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待