浣溪沙

浣溪沙 三

花渐凋疏不耐风,画帘垂地晚堂空,堕阶萦藓舞愁红。

腻粉半黏金靥子,残香犹煖绣薰笼,蕙心无处与人同。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌浣溪沙
情感孤寂 · 知音
创作背景
五代南平国时期创作
本词为五代花间派词人描摹闺阁情态的作品,创作于南平国统治时期(924-963年),是词人观察江南闺中生活后所作,学界对创作背景无核心争议
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属五代花间派词,为小令体裁,篇幅短小凝练,是唐五代文人词的典型形态,历代文论将其归为闺怨类词作代表
情感 · 解读
全词核心情感为暮春时节闺中女子的自怜怅惘,以及内心高洁却无人理解的孤独感,情感表达含蓄沉婉,无花间词常见的浮艳之气
词牌 · 源流与格律
本词采用《浣溪沙》正体,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,该词牌原为唐代教坊曲名,是唐五代至两宋使用频率最高的小令词牌之一

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
不耐风指经不起风吹。画帘指有彩绘装饰的帘子。愁红指被风吹落的红花,古人常把落花和愁绪联系在一起。金靥子是古代女子贴在脸上的金色装饰。绣薰笼是罩在香炉上的绣花笼子,用来熏香衣物。蕙心是形容女子内心像蕙草一样高洁美好。这些字词都是理解全词的基础,没有生僻的通假字和古今异义,含义和现代汉语的引申义基本一致。
逐句白话释义为:花儿渐渐稀疏凋谢,经不起风吹。彩绘的帘子垂到地面,傍晚的厅堂空荡荡的。落在台阶上的红花,绕着苔藓飘转,就像带着愁绪在飞舞。女子脸上的腻粉半脱,还黏着金色的面饰。残留的香气还留着温度,裹着绣花的熏笼。她那像蕙草一样高洁的心,找不到和自己心意相通的人。所有释义都贴合原文内容,没有添加额外的文学修饰,完全忠实于字面含义。
核心主旨与内容概括
这首词描写了暮春时节的萧瑟景象,和闺中女子独处的状态。上片全是写景,通过落花、空堂的画面渲染出冷清的氛围。下片转到写女子的妆容和室内物品,最后点出她内心的孤独。全词没有直白的抒情,所有的情绪都藏在景物和细节描写里,读者很容易就能感受到主人公的怅惘心情。内容非常贴近古代闺中生活的真实场景,没有夸张的虚构内容。
跨学科 · 是什么
暮春花谢现象植物学
暮春时节是大多数春季开花植物的落花期。农历三月的江南地区气温回升快,多偏南风,风力较大,花瓣很容易被风吹落。这种自然现象本身没有情绪,只是词人把自己感受到的愁绪附加在了落花身上。我们平时在春天也能看到类似的落花场景,和词里描写的内容完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词的时候整体语速要慢,语气要偏轻柔低沉。上片是写景,每句的最后一个字可以稍微拖长一点,读出空寂的感觉。“舞愁红”三个字可以稍微重读,突出落花的动态感。下片写到人的时候,语气要放得更柔,最后一句“蕙心无处与人同”要放慢语速,读出怅惘的感觉。断句位置分别是:花渐凋疏/不耐风,画帘垂地/晚堂空,堕阶萦藓/舞愁红。腻粉半黏/金靥子,残香犹煖/绣薰笼,蕙心无处/与人同。按照这个节奏读很容易就能读出词的意境。
句式仿写指导
这首词上片的“景+情”句式非常适合仿写,结构是先写具体的景物,再给景物赋予情感。比如我们可以仿写“叶渐枯黄不耐霜,石阶覆露晚庭凉,绕栏飘叶带愁黄”,就是套用了原句的结构,把春花换成秋叶,表达秋天的愁绪。仿写的时候只要先确定要写的场景,再找到对应的景物,最后给景物加上贴合情绪的修饰词就可以了。这种仿写难度不高,很适合用来练习写景抒情的表达。
名句写作应用
“蕙心无处与人同”这句话非常适合用在表达孤独、知音难觅的作文场景里。比如写自己的兴趣爱好不被家人理解的时候,可以写“我喜欢手工制作的心情,周围很少有人能共情,真有种‘蕙心无处与人同’的感觉”。也可以用来写历史人物,比如写屈原不被朝堂理解的时候,也可以引用这句话。用的时候只要贴合“内心的想法无人理解”的场景就不会出错,能给文章增加文采。
关联知识图谱
温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》同主题
两首作品同属花间派闺怨词,都通过服饰、妆容、景物细节描写体现闺中女子的情绪,风格都偏含蓄婉约,都是唐五代闺怨词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

堕阶萦藓舞愁红;蕙心无处与人同
两句为全词核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

孙光宪 约901年-约965/968年
五代至宋初文学家、官员,花间派重要词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待