谢新恩

句 二

春光镇在人空老,新愁往恨何穷。

金窗力困起还慵,一声羌笛,惊起醉怡容。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌谢新恩
情感故国之思
创作背景
李煜囚居汴京时期创作
本词作于公元975年南唐灭亡后,李煜被俘虏至北宋汴京囚居期间,是其后期词作代表,现存仅残篇五句,创作动因是抒发阶下囚生活的压抑与亡国之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于五代南唐时期的词体裁,为《谢新恩》(又名《临江仙》)残篇,属于双调小令,是晚唐五代文人词的典型形制,在词体从民间转向文人创作的发展阶段有代表性地位。
情感 · 解读
核心情感为亡国囚徒的身世之悲、时光虚掷的怅惘,情感层次从抽象的愁恨累积,到具象的慵懒状态,再到被笛声惊醒的瞬间错愕,层层递进,哀婉沉郁,是历代公认的李煜后期词作情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“镇在”,意思是长久存在、一直都在。然后是“慵”,意思是慵懒、没有力气。接着是“羌笛”,是古代羌族的一种管乐器,音色比较哀怨。最后是“醉怡容”,意思是沉醉放松的面容状态。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻的通假字或者古今异义内容,符合大众通识认知的解读标准。
逐句白话释义
第一句的意思是春光一直都在,人却白白地老去了。第二句是说新产生的愁绪和过去的遗恨,哪里有尽头呢。第三句写靠在装饰精美的窗边,浑身困倦没有力气,就算起身了还是懒得动弹。第四五句是说突然传来一声羌笛的声音,把我从沉醉放松的状态里惊醒过来。整个释义没有添加文学化修饰,完全贴合字面意思进行翻译。
核心主旨与内容概括
这首残词描写了李煜被囚禁期间春日的日常状态。开头直接抒发了时光虚度、愁恨无尽的痛苦,中间描写自己慵懒无力的状态,最后用羌笛声的出现打破沉醉的氛围,把内心的愁苦具象化。整首词都是围绕亡国后身为阶下囚的压抑情绪展开,情感真挚直白,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
李煜囚居历史历史学
李煜是南唐的最后一位皇帝,公元975年北宋军队攻破南唐都城,李煜投降,被俘虏到北宋都城汴京。之后他一直被软禁在汴京,失去了人身自由,直到978年去世。这段囚居生活是他后期词作的主要创作背景,大多数后期作品都是抒发亡国的痛苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读的时候要按照语义断句,第一句断为“春光/镇在/人空老”,第二句断为“新愁/往恨/何穷”,第三句断为“金窗/力困/起还慵”,最后两句断为“一声/羌笛,惊起/醉怡容”。整体语气要放缓,读“何穷”的时候可以稍微拖长音,体现出愁绪的绵长感,读“惊起”的时候语气可以稍微加重,体现出被笛声惊醒的错愕感。
句式仿写指导
可以仿写“[景物]镇在[人状态],[新情绪][旧情绪]何穷”的句式,先写不变的景物,再写人的状态和情绪的累积。比如可以仿写为“秋光镇在人空瘦,新思旧忆何穷”,也可以仿写为“青山镇在人空逝,新忧旧虑何穷”。仿写的时候只要保持“常存景物+人的负面状态+新旧情绪叠加”的结构就可以,难度较低,容易上手。
名句写作应用
核心名句“春光镇在人空老,新愁往恨何穷”可以用在写时光流逝、愁绪累积的场景里。比如写缅怀过往的散文的时候,可以用这句话来引出自己对时光逝去、往事难追的感慨。也可以用在写怀念故人的文章里,表达物是人非的怅惘情绪,适配的场景非常广泛。
关联知识图谱
《虞美人·春花秋月何时了》同主题
《虞美人·春花秋月何时了》也是李煜囚居汴京时期的作品,同样抒发了亡国之痛和时光虚掷的愁恨,和本首词的创作背景、核心情感完全一致,是李煜最具代表性的后期作品。

名句 CLASSIC LINES

春光镇在人空老,新愁往恨何穷
该句为李煜后期词作。

标签 TAGS

作者 POET

耿玉真
五代南唐女词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待