寒食下第简长安故人

寒食都人重胜游,相如独自闭门愁。

尝闻娄护因名达,君试将余问五侯。

(见《永乐大典》卷三○○五“九真”“人”字(五函四十二册)。

按诗共二首,其一五言四句,《全唐诗》卷三百十七载之,其二即此诗。

)(《古今岁时杂咏》卷十一收此诗,前为五言四句,后为七言四句,与《大典》同。

疑原诗应为杂言体一首。

《全唐诗》卷三一七录作五绝,似沿《万首唐人绝句》卷十四,题作《寒食下第》,录如次:“柳挂九衢丝,花飘万家雪。

如何憔悴人,对此芳菲节。

”《古今岁时杂咏》“万家”作“万里”,“人”作“客”。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意 · 期许
节日寒食节
创作背景
寒食落第干谒
本诗创作于作者应试落第后,时值长安寒食节。作者落第后困居长安,作此诗寄赠长安旧友,委婉表达希望得到友人引荐、获得入仕机会的诉求。本诗创作时间无明确纪年,学界推断为武元衡早年未第时的作品,具体年份待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗现存文本为标准七言绝句,属唐代近体诗范畴。近体绝句全篇四句,每句七字,格律要求严整。学界据《永乐大典》《古今岁时杂咏》版本考证,疑本诗原与同题五绝合为杂言体,后被选本拆分收录。本诗体裁归属目前主流认定为七言绝句,杂言说为学界待考观点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是寒食节落第后独居异乡的失意落寞,第二层是委婉向长安故人求助、希望获得引荐的期许。情感表达克制含蓄,无激烈愤懑之语,符合唐代文人干谒诗的典型抒情特征。历代主流解读均认可该情感层次划分,无根本性争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,寒食:古代传统节日,在清明节前一二日,习俗有禁火、冷食、春游等。第二,胜游:指畅快的出游。第三,相如:指西汉文学家司马相如,早年不得志时曾闭门读书。第四,娄护:西汉人,字君卿,擅长言辞,得到汉成帝母舅五侯的赏识。第五,五侯:指汉成帝时同日封侯的五位母舅,后泛指权贵。第六,下第:指科举考试落榜。第七,简:指寄信给某人。这些字词都是理解本诗的基础,无生僻异义。
逐句白话释义
第一句,寒食节的时候,长安的人们都很看重畅快的出游活动。第二句,只有我像不得志的司马相如一样,关着门独自发愁。第三句,我曾经听说娄护因为自己的才华和名声得到了显贵的赏识。第四句,麻烦您试着把我的情况告诉给长安的权贵们,希望能得到他们的引荐。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰,符合基础解读的要求。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在寒食节科举落榜之后的经历和心情。开头先写长安城里人们都开开心心出门春游的热闹场景,和诗人自己闭门在家发愁的状态形成了鲜明对比。后面两句用娄护的典故,委婉地请老朋友把自己推荐给有权势的人,希望能获得入仕的机会。整首诗的情感很克制,没有直接抱怨落第的不满,也没有直白地求人帮忙,表达得非常委婉得体。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗民俗学
寒食节是我国古代的传统节日,时间在清明节前一两天。古代寒食节的主要习俗有禁止生火做饭,只能吃预先做好的冷食,还有出门春游、扫墓等。唐代的时候寒食节是非常重要的节日,官方会放假,人们大多会出门游玩,是一年中出游的高峰期。本诗第一句写的就是唐代寒食节长安人出游的热闹场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗的时候,整体语气要偏低沉舒缓,不要太激昂。第一句“寒食/都人/重胜游”读的时候可以稍微轻快一点,表现出游春的热闹氛围。第二句“相如/独自/闭门愁”要放慢语速,语气放低沉,突出孤独愁苦的感觉。第三四句“尝闻/娄护/因名达,君试/将余/问五侯”要读得委婉诚恳,不要太直白生硬。每句中间的停顿要均匀,每个停顿的时间大概半秒就可以。
句式仿写指导
本诗的前两句用了对比的句式,先写群体的状态,再写个人的状态,反差感很强,大家可以仿写这种句式。比如写中秋节的时候,可以写“中秋阖家喜团圆,游子独自倚窗愁”,先写大家都团圆的热闹场景,再写游子的孤独,和本诗的句式结构是一样的。仿写的时候要注意前后两句的场景要有反差,情感要有对比,这样写出来的句子才会有感染力。
名句应用场景
“尝闻娄护因名达,君试将余问五侯”这句诗适合用在需要委婉请求别人帮忙引荐的场合。比如你想要找工作,拜托认识的前辈帮你推荐给公司领导的时候,就可以用这句诗来表达自己的诉求,既显得有文化,又不会太直白尴尬。日常写作的时候,写关于求职、求推荐的文章也可以引用这句诗,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
韩翃《寒食》同主题|同节日
两首诗都是以唐代寒食节为创作背景,都描写了长安寒食节的场景,属于同节日主题的唐诗作品。
孟郊《下第》同主题
两首诗都是唐代文人科举落第后创作的作品,都抒发了落第后的失意情绪,属于同主题的唐诗作品。

名句 CLASSIC LINES

尝闻娄护因名达,君试将余问五侯
本句为全诗核心名句,化用西汉娄护的典故,委婉表达求引荐的诉求,是唐代干谒诗的经典表达范式。该句后世常被用来代指请求贵人提携的场景,衍生出“问五侯”的固定文学语码。历代唐诗选本多将该句作为武元衡早期诗作的代表收录。

标签 TAGS

作者 POET

武元衡 758年—815年
中唐宰相、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待