虞美人

虞美人·卷荷香淡浮烟渚

卷荷香淡浮烟渚,绿嫩擎新雨。

绣窗疏透晓风情,象床珍簟冷光轻,水纹平。

九疑黛色屏斜掩,枕上眉心敛。

不堪相望病将成,钿昏檀粉泪纵横,不胜情。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感思念 · 闺怨
创作背景
五代西蜀花间派创作
本词为五代后蜀词人鹿虔扆所作,收录于《花间集》卷六,是鹿虔扆以闺中女子视角创作的怀远题材词作,创作时间约为公元10世纪上半叶后蜀统治时期,暂无明确创作时间的精准考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词是兴起于隋唐、盛行于五代两宋的配乐文学体裁。花间词是五代西蜀地区形成的词派,多写闺情闺怨,辞藻绮丽,是早期词史的重要流派。本词属于花间派闺怨题材作品,是五代词的典型代表。
情感 · 解读
全词以夏日水乡景色起兴,刻画闺中女子思念远人不得相见的孤寂、凄楚、哀怨情绪,情感细腻婉转,层次递进清晰,是花间派闺怨词的典型情感表达。
词牌 · 源流与格律
虞美人原为唐教坊曲名,后用作词牌,又名《一江春水》《玉壶冰》。正体为双调五十六字,上下阕各四句、两仄韵转两平韵,末句为三字句,本首严格依照正体格律创作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
卷荷指未完全展开的卷曲荷叶。烟渚指雾气笼罩的水中小洲。象床珍簟指装饰象牙的床和珍贵的竹凉席。九疑即九嶷山,这里指屏风上绘制的九嶷山图案。钿是女子佩戴的金质头饰。檀粉是古代女性使用的香粉。
逐句白话释义
卷曲的荷花散发着淡香,香气飘在雾气笼罩的小洲上,鲜嫩的绿叶托着刚下过雨的水珠。绣花的窗户透进清晨的微风,象牙装饰的床和珍贵的竹席泛着淡淡的冷光,席子上的水纹图案平整柔和。屏风上画的九嶷山青黑色的影子斜斜半掩着,枕上的女子轻轻皱着眉头。忍不住眺望远方思念的人,都快要生病了,首饰变得黯淡,香粉被泪水冲得纵横交错,根本承受不住这份相思的愁情。
核心主旨与内容概括
这首词描绘了夏日清晨的水乡清新景色,刻画了闺中贵族女子思念远人的愁苦情态,抒发了深切的相思哀怨之情,整体风格婉约细腻,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
荷花植物学
荷花是多年生水生草本植物,夏季开花生长,未开放的幼嫩荷叶自然呈卷曲状态。荷叶表面有天然疏水层,雨水落在上面会形成滚动的水珠,不会打湿叶面,是我国南北方常见的夏季观赏植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语速放缓,前两句写景部分语调柔和清新,后两句抒情部分语调低沉哀怨。断句参考:卷荷/香淡/浮烟渚,绿嫩/擎/新雨。绣窗/疏透/晓风情,象床/珍簟/冷光轻,水纹/平。九疑/黛色/屏/斜掩,枕上/眉心/敛。不堪/相望/病/将成,钿昏/檀粉/泪/纵横,不胜/情。
基础句式仿写指导
可以仿写本词“[景物]+[状态]+[环境]”的起兴句式,用景物开篇烘托全文氛围,比如仿写为“桂花香软浮秋院,金粟凝清露”,用秋日桂花的景色烘托惆怅的氛围,和本词的起兴逻辑一致。
核心名句写作应用
核心名句可以用在描写思念情绪的记叙文、抒情散文中,比如写自己思念远方的亲人时,可以化用“不堪相望病将成,钿昏檀粉泪纵横,不胜情”的意蕴,表现深切想念的状态,让情绪表达更有感染力。
关联知识图谱
《虞美人·春花秋月何时了》同词牌
两首词均使用虞美人词牌正体创作,押韵规则、平仄格式完全一致,分别为五代末期、北宋初期的代表性词作,在词史上都有较高地位。

名句 CLASSIC LINES

不堪相望病将成,钿昏檀粉泪纵横,不胜情
本句是全词情感高潮句,直白刻画女子因思念成疾、泪湿妆面的情态。

标签 TAGS

作者 POET

鹿虔扆

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待