博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
古意
古意
蒋冽
· 唐
昨夜巫山中,失却阳台女。
今朝妆阁里,独伴楚王语。
(见《文苑英华》卷二百五)(按:《才调集》卷十收此诗为蒋蕴作,《全唐诗》卷七九九收入。
未详孰是,今两存之。
)。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 五言绝句
情感
怅惘
创作背景
作者存疑
此诗作者存疑,原载《文苑英华》卷二百五,未署作者名。《才调集》卷十将其收为蒋蕴作,而《全唐诗》卷七九九亦收录。因文献记载冲突,未详孰是,学术界目前尚无定论,故两存之,以待考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言绝句,全诗共四句二十字,属于近体诗范畴。五言绝句体制短小,要求语言精炼,在唐代已极为成熟。此诗虽篇幅短小,但意境深远,体现了唐代五言绝句以小见大的艺术特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为怅惘与追忆,借楚王梦遇神女的典故,抒发佳人难再得的失落之情。诗中情感由昨夜的失落到今朝的独语,层层递进,营造出一种虚幻与现实交织的迷离意境,表达了美好的事物如梦幻泡影般易逝的感伤。
基础解读
READING
语文核心知识
巫山
地名,位于今重庆市境内,长江流经此处。在古代文学中,巫山常与楚王梦遇神女的传说联系在一起,成为男女欢爱或美好幻境的代名词。此处指代神女所在的地点,也是梦境发生的背景。
阳台
指阳台女,即巫山神女。典出宋玉《高唐赋》,神女自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。此处借指心中爱慕的女子或美好的理想对象,具有特定的文化符号意义。
全句释义
昨天夜里在巫山之中,不知不觉失去了那阳台神女。今天清晨在梳妆阁里,独自一人陪伴着楚王的话语。诗句字面意思清晰,但隐含了对梦境破灭的惋惜和对虚幻美好的执着。
核心主旨
这首诗通过借用楚王梦遇巫山神女的古老传说,表达了诗人对美好事物消逝的无限惋惜和深切怀念。全诗意境朦胧,将梦境与现实交织,写出了主人公在失去美好后的孤独与痴情,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
巫山地理
地理学
巫山位于中国重庆市东部,是长江三峡之一巫峡的所在地。这里山势险峻,云雾缭绕,自古便有“巫山云雨”之说。独特的地理环境孕育了神女峰等自然景观,为古代神话传说提供了天然的素材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言绝句的节奏,一般采用“二三”节奏。前两句“昨夜/巫山中,失却/阳台女”语调宜低沉舒缓,表现失落感;后两句“今朝/妆阁里,独伴/楚王语”语调稍转凄清,读出孤独痴想之感。
句式仿写
可仿照“昨夜……中,失却……。今朝……里,独伴……”的句式进行写作练习。例如:“昨夜书山中,寻得黄金屋。今朝灯火下,独伴圣贤书。”通过模仿,学习诗歌的时间对比结构和意象组合方式。
写作应用
核心名句“今朝妆阁里,独伴楚王语”可用于描写人物沉浸在回忆或幻想中的状态。在散文写作中,可借用此句意境,形容一个人在特定场景下对过往美好经历的回味,或对某种精神寄托的执着。
关联知识图谱
巫山神女传说
同典故
本诗核心意象“阳台女”直接源自巫山神女传说,二者互为表里。
楚襄王梦遇神女
同主题
诗中“楚王”即指楚襄王,全诗故事背景依托于此历史传说。
名句
CLASSIC LINES
今朝妆阁里,独伴楚王语
此二句为全诗核心名句,通过“妆阁”与“楚王”的意象组合,构建了现实与神话交织的场景。诗句以“独伴”二字点出孤独与痴情,将梦境的余韵延伸至现实,极具艺术感染力,常被后世用于形容对美好过往的沉浸与留恋。
标签
TAGS
怅惘
历史学
地理学
社会学
作者
POET
蒋冽
生卒年未详,主要活动于开元、天宝至安史之乱时期
唐代官员、诗人
相关诗词
RELATED
南溪别业
蒋冽 · 同作者
古意
蒋冽 · 同作者
台中书怀
蒋冽 · 同作者
喜迁莺·晓月坠
李煜 · 同情感·怅惘
菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹
李煜 · 同情感·怅惘
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
46 知识点
二期上线 · 敬请期待