送金卿归新罗

奉义朝中国,殊恩及远臣。

乡心遥渡海,客路再经春。

落日谁同望,孤舟独可亲。

拂波衔木鸟,偶宿泣珠人。

礼乐夷风变,衣冠汉制新。

青云已干吕,知汝重来宾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 盛世 · 赞美
创作背景
盛唐外交背景
唐代与新罗关系密切,新罗常派留学生与使臣入唐学习。本诗创作于盛唐时期,作者陶翰为开元、天宝间诗人。诗题中“金卿”应为新罗派往唐朝的使臣或留学生,在完成使命或学业后归国,陶翰以此诗相送。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人送别酬答诗的常用体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的惜别之情,既有对友人归国路途遥远的担忧,也有对两人孤舟相伴情谊的留恋。情感真挚深沉,体现了唐代士人与外国使臣之间的深厚友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
殊恩
意为特殊的恩宠或荣誉。在诗中指唐朝皇帝给予远方臣子的特别礼遇与赏赐,体现了大唐对周边国家使臣的优待政策。
新罗
朝鲜半岛历史上的国家之一,与唐朝关系极为密切。唐代大量新罗留学生入唐学习,双方在政治、文化上交流频繁。
首联释义
你秉持道义来中国朝廷效力,特殊的皇恩惠及了远方的臣子。
颔联释义
思乡之心早已飞渡大海,客居他乡的路上又过了一个春天。
颈联释义
面对落日有谁与我共同眺望?只有那孤舟独自与人亲近。
尾联释义
青云之气已应验了祥瑞之兆,我知道你重来时仍是尊贵的宾客。
核心主旨
这首诗描写了送别新罗友人归国的场景,表达了对友人的深厚情谊与美好祝愿,同时也展现了唐朝与周边国家的友好关系。
跨学科 · 是什么
渡海地理学
唐代与新罗之间的交通主要依靠海路,需横渡黄海。这条航线风险较大,路途遥远,是当时东亚文化交流的重要通道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意五言律诗“二三”或“二一二”的节奏。首联“奉义/朝/中国”要读出庄重感,颈联“落日/谁/同望”要读出孤独惆怅的语气。
句式仿写
可仿写“落日谁同望,孤舟独可亲”的句式,运用设问与借景抒情的手法。例如:“明月谁共赏,清影独相伴”。
写作应用
“落日谁同望,孤舟独可亲”可用于描写孤独心境、离别场景或表达对友人的思念,适用于游记、抒情散文等文体。
关联知识图谱
黄鹤楼送孟浩然之广陵同主题
两首诗均为唐代送别诗名篇,表达了对友人的深情厚谊。

名句 CLASSIC LINES

落日谁同望,孤舟独可亲
此联为全诗情感核心,选取落日与孤舟两个经典意象,营造出苍茫辽远的意境。以反问句式表达别后的孤独感,将主观情感投射于客观景物,情景交融,成为描写离别孤独心境的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

陶翰 约唐玄宗开元中前后在世,生卒年不详
唐代边塞诗人,开元年间官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待