语文核心知识
可怜
在此诗中意为可爱、令人喜爱,而非现代汉语中的值得怜悯。这是古今异义词的典型代表,阅读古诗时需结合语境判断其确切含义。
三五许
指年龄约为十五岁左右。古文中常用数字乘积表示年龄,如“二八年华”指十六岁,“三五”即三五一十五,形容女子正值青春年少。
诗句通释
汉成帝生性骄奢,巡幸到平阳公主家中。遇见一位可爱少女约莫十五岁,虽然衣着朴素却像园中独秀的花朵。歌舞艺人向来不被看重,但这女子一旦得见君王便获赏识。君王对她念念不忘,于是姐妹二人一同飞入皇宫。宫中其他彩女再难见君王一面,姐妹专宠霸占了昭阳殿。红妆宝镜装饰着珊瑚台,青琐银簧配着云母扇。日夜风传歌舞之声,只惊扰了长信宫中忧愁的人。长信宫人忧愤欲绝,君王却歌舞终日不歇。早晨弄箫如踏彩云而下,夜晚登梯似上明月。月亮被蚀日精昏暗,美色嫉妒倾城惑主。白虹贯日预示凶兆,飞燕啄皇孙的谶语应验。皇孙被害燕啄之势未止,妹妹也突然如烈火般灭亡。明君应以此为戒,宗周因褒姒而灭。古人感叹狐裘之误,一国荒淫万国蒙羞。哪里能得尚方斩马剑,斩下那朱门权贵的头颅。
核心主旨
这首诗通过讲述汉成帝宠幸赵飞燕姐妹导致朝政混乱的历史故事,讽刺了统治者沉迷声色、荒废朝政的行为。诗人最后表达了希望铲除奸佞、振兴国家的强烈愿望。