送王大校书

导漾自嶓冢,东流为汉川。

维桑君有意,解缆我开筵。

云雨从兹别,林端意渺然。

尺书能不吝,时望鲤鱼传。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人
送别友人王大(名不详,时任校书郎)而作。王大与孟浩然交谊深厚,当时王大因公事或归乡途经襄阳,孟浩然为之设宴饯行。诗中结合汉水地理环境,抒发了离别的感伤与对友情的珍重。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,格律严谨,对仗工整。五言律诗成熟于初唐,至盛唐已极为盛行,是唐代文人送别诗的常用体裁,体现了当时诗歌声律美学的规范。
情感 · 解读
全诗情感基调为深挚的惜别之情。诗人通过送别友人的场景描写,表达了对友人离去的依依不舍。情感表达含蓄深沉,既有对友情的珍重,又有对离别后音信难通的淡淡忧虑,体现了唐代文人重情重义的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
嶓冢
山名,是汉水的发源地,位于现在的陕西省境内。诗中用来指代汉水的源头。
维桑
指代家乡或故土。典故出自《诗经》,原意是看到桑树就会想起父母,后来用来代指故乡。
鲤鱼传
古人把书信结成双鲤鱼形,因此代指书信。这里指希望友人寄信来保持联系。
逐句释义
汉水从嶓冢山发源,向东流淌成为汉川。你怀念故乡有意停留,我解开船缆设宴为你送行。从此我们将像云雨一样分离,看着林端我的思绪渺远。希望你不要吝惜写信,时常像鲤鱼传书一样寄来音讯。
核心主旨
这首诗描写了诗人在汉江边送别友人的情景。通过描写江水东流和设宴送行,表达了诗人对友人的深厚情谊和依依不舍的离别之情,最后叮嘱友人记得写信,表现了两人真挚的友谊。
跨学科 · 是什么
汉江流向地理学
汉江是长江最大的支流,发源于陕西嶓冢山,流经湖北,最终在武汉注入长江。诗中“东流为汉川”准确描述了汉江自西向东的总体流向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平缓中带有深情。前两句写景叙事可稍平实,中间两句抒情要舒缓,“渺然”二字可适当延长以体现思绪的悠远。最后两句是叮嘱,语气要真挚恳切。
句式仿写
可仿写“云雨从兹别”一句,运用比喻手法描写离别。例如:“风雪从兹别,天涯路渺然。”通过自然景象的比喻,形象地表达分离的状态。
写作应用
名句“尺书能不吝,时望鲤鱼传”可用于表达对远方亲友的思念和期盼书信之情。在现代写作中,可化用为“鸿雁传书”或“邮件往来”,表达保持联系的愿望。
关联知识图谱
王昌龄人物关联
诗题中“王大校书”指王昌龄,两人为盛唐著名诗人,交谊深厚。

名句 CLASSIC LINES

尺书能不吝,时望鲤鱼传
此二句为全诗核心名句。运用了“鲤鱼传书”的典故,恳请友人在离别后不要吝惜书信,常通音讯。语言质朴真挚,将抽象的思念化为具体的期待,成为后世表达离别后渴望书信往来的经典用语。

标签 TAGS

作者 POET

孟浩然 689年-740年
盛唐山水田园诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待