途次望乡

客行愁落日,乡思重相催。

况在他山外,天寒夕鸟来。

雪深迷郢路,云暗失阳台。

可叹凄惶子,高歌谁为媒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
创作背景
此诗为孟浩然游历楚地(今湖北一带)途中所作。诗人远离故乡襄阳,行经郢地(今湖北荆州附近),正值岁暮天寒,日暮途穷,触景生情而作。具体创作年份虽难确考,但学界公认为其漫游时期的羁旅代表作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,讲究平仄粘对与中间两联对仗。五言律诗起源于南朝齐永明时期,至初宋沈佺期、宋之问时定型,是唐代诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为游子深切的思乡之情与羁旅漂泊的孤独感。诗人通过落日、寒天、迷雪、暗云等意象,层层渲染了有家难归的凄惶与无奈,情感真挚沉郁,具有典型的羁旅诗特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“客行”指客居他乡的旅途。“乡思”即思乡之情。“催”字将乡思拟人化,写出愁情紧迫。“郢路”指通往故乡的路。“阳台”典出巫山神女。“凄惶”指恐惧不安、匆忙无助。“媒”指媒介、引荐之人。
逐句释义
旅人赶路对着落日发愁,思乡之情重重地催促着归心。况且身处异乡山外,天气寒冷,傍晚的鸟儿飞回巢穴。大雪深厚迷失了通往郢都的道路,阴云昏暗遮蔽了巫山阳台。可叹我这凄惶不安的游子,纵有高歌,谁又能做我引荐的媒人呢?
主旨概括
这首诗描写了诗人在旅途中面对落日、风雪、昏云等凄清景象,引发了浓烈的思乡之情。同时,诗人借“高歌谁为媒”表达了自己怀才不遇、无人引荐的孤独与苦闷,将思乡之愁与身世之感融合在一起。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描绘了楚地冬季典型的气象特征。大雪导致地面景观改变,道路被覆盖难以辨认;低空的层云或雨层云遮蔽了山峰(阳台所在处),导致视觉受阻。这反映了冬季冷气团控制下,气温低、湿度大、能见度差的气候特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应低沉缓慢。首联“愁”、“催”重读,体现愁情之重。颔联“寒”字拖长,渲染冷清氛围。颈联“迷”、“失”重读,强调迷茫感。尾联“叹”字叹息语气,“谁”字上扬表疑问与无奈。
句式仿写
可仿写“雪深迷……,云暗失……”句式,运用对仗手法描写环境。例如:“雾浓迷古道,风紧失高楼。”通过自然景象的描写来烘托人物内心的迷茫与失落。
写作应用
“雪深迷郢路,云暗失阳台”可用于描写在困境中迷失方向、前途未卜的情境。在游记散文中描写恶劣天气下的心理感受,或在议论文中比喻人生遭遇挫折、看不清未来的迷茫状态。
关联知识图谱
孟浩然同作者
本诗作者,唐代著名山水田园诗人,襄阳人,世称“孟襄阳”。诗风清淡自然,多写隐居与羁旅生活。
羁旅诗同体裁
本诗属于羁旅诗范畴,主要表现游子漂泊异乡的孤独寂寞与对故乡的思念。

标签 TAGS

作者 POET

孟浩然 689年-740年
盛唐山水田园诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待