美人分香

艳色本倾城,分香更有情。

髻鬟垂欲解,眉黛拂能轻。

舞学平阳态,歌翻子夜声。

春风狭斜道,含笑待逢迎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感宴饮 · 游赏
创作背景
盛唐社交应酬
此诗具体创作时间与背景史无明文详载。据诗风及内容推断,应作于盛唐时期诗人游历或仕宦期间。唐代士大夫阶层流连坊曲、与歌妓交往风气盛行,此类题材多为宴饮应酬或即兴抒怀之作,反映了当时的社会风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,格律严谨,对仗工整。五言律诗起源于南北朝,成熟于唐初,是唐代诗歌的重要体裁之一,要求颔联与颈联必须对仗,本诗完全符合此规范。
情感 · 解读
核心情感为对女子美色与才艺的欣赏,以及对其风尘身份的狎昵玩赏。诗人通过描写女子的容貌、姿态及所处环境,流露出一种轻快、愉悦且带有世俗享乐色彩的情感基调,体现了唐代文人与歌妓交往的风气。

基础解读 READING

语文核心知识
倾城
意为倾覆城国,形容女子容貌极美。出自《汉书·外戚传》李延年歌“一顾倾人城”,后成为形容绝色女子的经典词汇。此处用以概括女子的美貌,开篇点题。
眉黛
指古代女子用黛画眉,代指眉毛。黛是一种青黑色的颜料,古代女子常用以画眉。此处描写女子眉毛细长清淡,显得格外动人。
全句释义
艳丽的姿色本来就能倾覆城国,分得余香更显得多情。发髻松垂仿佛要散开,眉毛描画得轻淡细长。舞蹈学的是平阳公主家的姿态,歌声翻唱的是《子夜》曲调。在春风吹拂的巷陌里,含着笑容等待客人的到来。
主旨概括
这首诗描写了一位美貌多情的歌妓。诗人从她的容貌、发式、眉妆、歌舞技艺以及活动场景等方面进行了生动的描绘,展现了她的迷人风采,表达了诗人对她的欣赏与赞美之情。
跨学科 · 是什么
平阳历史学
指汉武帝的姐姐平阳公主。史载汉武帝在平阳公主家看中歌女卫子夫并带入宫中,后立为皇后。此处借指女子舞姿曼妙,有卫子夫之风。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快流畅,体现诗中的欣赏与愉悦之情。前四句写人,语调柔和;后四句写动态与环境,节奏可稍快。韵脚字“城、情、轻、声、迎”需读得清晰响亮,押平声韵,声音可适当延长。
句式仿写
可仿写“动词+学/翻+典故名+态/声”的句式。例如:“画学吴带风,琴奏高山音”。通过引用典故来描写人物才艺,能增加语言的文化底蕴。
写作应用
“艳色本倾城”一句可用于描写人物外貌的惊艳之感。在写作中可借鉴这种夸张与侧面描写相结合的手法,不直接写五官细节,而用“倾城”来概括影响力,突出人物魅力。
关联知识图谱
卫子夫同典故|人物关联|历史关联
诗中“舞学平阳态”引用卫子夫在平阳公主家献舞获宠的典故,用以比喻歌妓舞姿优美。

名句 CLASSIC LINES

舞学平阳态,歌翻子夜声
此联为全诗名句,运用典故精当。以汉代平阳公主家歌女卫子夫之舞态、晋代《子夜歌》之曲声,极言女子歌舞技艺之高超与风情之美妙,对仗工整,辞藻华丽,生动刻画了女子的艺术形象。

标签 TAGS

作者 POET

孟浩然 689年-740年
盛唐山水田园诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待