岘山送张去非游巴东

岘山南郭外,送别每登临。

沙岸江村近,松门山寺深。

一言予有赠,三峡尔将寻。

祖席宜城酒,征途云梦林。

蹉跎游子意,眷恋故人心。

去矣勿淹滞,巴东猿夜吟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
襄阳送别
此诗为孟浩然在襄阳岘山送别友人张去非前往巴东(今重庆奉节一带)游历之作。孟浩然一生大部分时间隐居襄阳,岘山是其常游之地。诗中提到的宜城酒、云梦林均为襄阳及周边地理风物,创作时间虽无确切系年,但据诗风与游踪推断,应为诗人居家时期所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,押平声韵。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,讲究声律对仗,是唐代科举与文人交际的重要文体。孟浩然此作格律严谨,对仗工整,体现了盛唐山水田园诗派在律诗创作上的深厚功力。
情感 · 解读
全诗情感核心为送别友人的依依惜别之意,同时交织着对友人远行的关切与对自身蹉跎岁月的感伤。诗人将深厚的故人情谊置于岘山送别的具体场景中,情感真挚深沉,既有对离别的无奈,也有对友人的宽慰与劝勉,体现了唐代士人重情重义的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
岘山:山名,在今湖北襄阳市南。郭:外城墙。每:常常。松门:松树成林的门径,指山寺入口。三峡:长江三峡,此处代指友人要去往的巴东地区。祖席:送别的宴席。宜城:地名,以产酒闻名。蹉跎:虚度光阴。淹滞:滞留不进。巴东:郡名,今重庆奉节一带。
逐句释义
岘山位于城南外,我常常登临此地送别友人。沙岸边的江村近在咫尺,松门后的山寺幽深静谧。我有一句话赠予你,你将去寻访三峡之地。送别宴上喝着宜城美酒,征途要穿过云梦泽的树林。游子心中感叹虚度光阴,故人心中充满眷恋之情。去吧不要滞留不前,巴东的夜里只有猿猴悲吟。
主旨概括
这首诗描写了诗人在岘山送别友人张去非去巴东游历的情景。前四句写送别的地点和将去的方向,中间四句写离别的心情和对友人的叮嘱,最后两句劝友人快走,不要像自己一样蹉跎岁月。全诗表达了深厚的友情和对时光流逝的感慨。
跨学科 · 是什么
地理地名地理学
诗中涉及多个地名。岘山在湖北襄阳,是送别地点。三峡指长江上游的瞿塘峡、巫峡、西陵峡,是友人要去的地方。云梦指云梦泽,古代大湖群,在湖北境内。巴东指今重庆奉节一带。这些地名勾勒出了友人从襄阳出发,向西经云梦泽,再入三峡前往巴东的漫长旅途。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速偏慢,体现送别的惆怅。首联叙事平稳,颔联写景要读出层次感,“近”字轻读,“深”字重读拖长。颈联情感转折,“蹉跎”二字需重读,体现沉痛感。尾联“去矣”要读得坚决,“猿夜吟”要读出凄清悠远之感,余音袅袅。
句式仿写
本诗颈联“蹉跎游子意,眷恋故人心”为工整对仗句,结构为“形容词+名词+名词,形容词+名词+名词”。可仿写为:寂寞离人泪,殷勤慈母针。仿写时需注意前后两句词性相对,意境相承,表达一种对比或互补的情感。
写作应用
“蹉跎游子意,眷恋故人心”可用于描写离别场景或感叹时光流逝的作文中。例如写毕业赠言:“回首往昔,不仅是蹉跎游子意,更有那眷恋故人心,愿我们带着这份深情,奔赴下一场山海。”
关联知识图谱
送别诗同体裁
本诗以送别友人张去非为主题,符合送别诗“以此为题,抒发离情”的定义。

名句 CLASSIC LINES

蹉跎游子意,眷恋故人心
此联为全诗情感升华之名句,对仗工整,意蕴深长。上句写游子(亦含诗人自况)感叹时光虚度、功业未成的无奈;下句写故人之间深厚眷恋的情谊。两句将个人身世之感与朋友离别之情完美融合,语言质朴而情感厚重,成为描写送别心境的经典表述。

标签 TAGS

作者 POET

孟浩然 689年-740年
盛唐山水田园诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待