送友人之京

君登青云去,予望青山归。

云山从此别,泪湿薜萝衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感惜别
创作背景
归隐送别
此诗具体创作年代不详,据内容推断应作于孟浩然仕途失意、归隐襄阳期间。当时诗人隐居鹿门山,友人则赴京求取功名。诗中“青云”指代入朝为官,“青山”指代归隐山林,真实反映了盛唐文人或仕或隐的两种不同人生选择。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句体裁,全诗共四句二十字,具有篇幅短小、语言凝练、意境深远的特点。五言绝句起源于汉代乐府民歌,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。此诗格律严谨,讲究平仄对仗,体现了唐代五言绝句成熟期的艺术风貌。
情感 · 解读
全诗核心情感为送别友人时的依依不舍与离愁别绪。诗人通过“青云”与“青山”的鲜明对比,既表达了对友人前程似锦的祝愿,又流露出自己归隐山林、彼此殊途的惆怅。情感真挚深沉,既有对友情的珍重,也有对人生际遇不同的感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
青云
字面指青色的云,在古诗中常比喻高位或远大前程。这里指代友人进京求取功名,预示友人将飞黄腾达,平步青云。这是一个充满祝愿色彩的词汇。
薜萝衣
指隐士或山野之人所穿的用薜荔和女萝编织的衣服。这里代指诗人自己隐居山林的布衣身份,表现出诗人甘于清贫、归隐自然的志趣。
全诗白话释义
朋友你像登上青云一样高升远去,我则望着青山归隐山林。云和山从此分别,离别的泪水打湿了我的隐士衣裳。
核心主旨
这首诗通过描写送别友人赴京和诗人归隐山林的不同选择,表达了两人深厚的友情和离别的伤感。诗人用“青云”和“青山”做对比,既祝福朋友前程远大,也表明自己坚守隐居生活的决心。
跨学科 · 是什么
青云与青山地理学
诗中“青云”指代高空,象征朝廷或高位;“青山”指代山林,象征隐居地。这是地理空间在文学中的象征化应用,分别代表了庙堂之高与江湖之远的两种地理环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句“君登/青云/去,予望/青山/归”节奏明快,体现对比之势。后两句“云山/从此/别,泪湿/薜萝/衣”语速放缓,读出离别的沉重与伤感。全诗语调应由昂扬转为低沉。
句式仿写
可仿写“君……去,予……归”的对比句式。例如:“君乘长风去,予守故园归”,通过两人不同去向的对比,表达离别之情与人生态度的差异。
写作应用
“云山从此别”一句可用于现代写作中表达朋友分别、各奔前程的场景。例如在毕业赠言或离职告别信中,用此句形容彼此人生轨迹的改变,既典雅又深情。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,表达了朋友间深厚的情谊和离别的感伤。

名句 CLASSIC LINES

云山从此别
此句以“云”与“山”代指两人不同的去向,既是写景又是抒情,将抽象的离别具象化。语言平易自然,却蕴含深厚情谊。

标签 TAGS

作者 POET

孟浩然 689年-740年
盛唐山水田园诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待