博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
枯鱼过河泣
枯鱼过河泣
李白
· 唐
白龙改常服,偶被豫且制。
谁使尔为鱼,徒劳诉天帝。
作书报鲸鲵,勿恃风涛势。
涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬。
万乘慎出入,柏人以为识。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
乐府
情感
讽喻
创作背景
创作背景
此诗作于天宝年间,时李白被赐金放还,离开长安。诗中“白龙”喻指天子或权贵,“豫且”喻指奸佞小人。结合李白仕途受挫的经历,学界普遍认为此诗是借白龙之祸,讽喻唐玄宗晚年昏聩、宠信奸佞,同时也寄寓了诗人对自身及友人政治命运的担忧。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于汉乐府旧题《枯鱼过河泣》,为李白拟古乐府之作。乐府诗原为汉代音乐机构采集的民间歌谣,后演变为文人拟作的重要体裁。李白借此旧题,注入新的政治寓意,体现了唐代古题乐府“借古讽今”的创作传统。
情感 · 解读
全诗借白龙化鱼被获的寓言故事,寄寓了深刻的政治警示。诗人通过白龙的遭遇,告诫当权者应审慎行事,不可恃权骄纵,以免招致祸患,情感基调沉郁顿挫,充满忧患意识。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词
“白龙”指神话中的龙神。“豫且”是神话中的渔夫名。“万乘”代指皇帝,古代兵车一乘四马,万乘极言兵力之多,代指天子。“柏人”为古地名,在今河北隆尧西。“识”通“志”,意为记住、引以为戒。
逐句释义
白龙改变了原本的龙形,偶然被渔夫豫且制服。是谁让你变成了鱼呢?向天帝哭诉也是徒劳。写信给鲸鲵等大鱼,不要依仗风浪的威势。风浪平息后落入泥沙,反而会遭到蝼蚁的咬噬。君王出入应当谨慎,要把柏人县的教训记在心里。
主旨概括
这首诗通过讲述白龙化鱼被捕获的故事,告诫人们不要因为一时的权势而得意忘形,劝诫君王要小心谨慎,以免遭遇不测。
跨学科 · 是什么
神话传说
民俗学
诗句引用了古代神话传说。传说白龙化为鱼在清水中游玩,被渔夫豫且射中眼睛。白龙向天帝控告,天帝认为白龙自降身份化为鱼,被射是理所当然。这个故事在古代流传甚广,常被用来比喻身份尊贵者自取其辱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应沉稳有力,前四句叙事可稍快,中间四句劝诫语气需加重,最后两句点题要慢读,体现警示意味。韵脚字“制、帝、势、噬、识”读音响亮,应重读以突出韵律感。
句式仿写
可仿照“作书报鲸鲵,勿恃风涛势”的句式进行写作练习。例如:“寄语少年郎,勿恃青春好。”通过模仿,学习借物喻人、直抒胸臆的表达方式。
写作应用
“涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬”一句常用于写作中形容权势失势后的凄凉境遇,或警示人们居安思危。适用于“谦虚”、“谨慎”、“得与失”等话题的议论文写作。
关联知识图谱
白龙鱼服
同典故
本诗取材于《说苑》中白龙化鱼的故事,后演变为成语“白龙鱼服”,比喻贵人微服出行,恐有不测之虞。
标签
TAGS
讽喻
历史学
民俗学
生物学
作者
POET
李白
701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙
相关诗词
RELATED
鼓吹曲辞 上之回
李白 · 同作者
鼓吹曲辞 战城南
李白 · 同作者
鼓吹曲辞 将进酒
李白 · 同作者
赋得含峰云
李世民 · 同情感·讽喻
潼关口号
李隆基 · 同情感·讽喻
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
50 知识点
二期上线 · 敬请期待