上皇西巡南京歌十首 五

万国同风共一时,锦江何谢曲江池。

石镜更明天上月,后宫亲得照蛾眉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽喻
创作背景
安史之乱与玄宗幸蜀
唐肃宗至德元载(756年),安史之乱爆发,潼关失守,唐玄宗仓皇逃往蜀地避难。李白此时身在江南,听闻玄宗驾临成都,遂作《上皇西巡南京歌》十首。组诗名为歌颂,实则通过古今对比与地理对照,寄托对国运衰微的深沉感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,源自汉代乐府歌行,至唐代格律完备。全诗四句,每句七字,讲究平仄粘对与押韵规则。七绝篇幅短小,宜于抒情写意,在盛唐时期达到艺术高峰,李白此作即为其擅长体裁。
情感 · 解读
表面赞颂成都(南京)风光秀美、堪比长安,实则隐含对玄宗幸蜀、避乱西南的婉讽。诗人以锦江比曲江,以石镜胜明月,极力渲染西巡之地的美好,反衬出对朝廷流离、盛世不再的复杂情感,体现了李白晚年诗歌深沉的政治寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
万国
指天下所有的国家和地区,这里形容唐朝疆域辽阔,影响力广大,普天之下风俗趋同,展现盛唐气象。
何谢
意为“哪里比不上”或“何必推辞”,这里是反问语气,意思是锦江一点也不比曲江池差,强调成都景色的优美。
蛾眉
本意指像蚕蛾触须那样细长弯曲的眉毛,古代常用来代指美女,这里指代后宫嫔妃。
诗句释义
普天之下风俗相同,共处于同一个时代。成都的锦江哪里比不上长安的曲江池呢?石镜更加明亮,胜过天上的明月,后宫的嫔妃们正好可以亲自对着它照影梳妆。
核心主旨
这首诗表面上赞美成都风光秀丽、堪比长安,实际上是在感叹皇帝流亡至此,虽然景色美好,但毕竟不是久居之地,流露出一种无奈和讽刺的意味。
跨学科 · 是什么
锦江地理学
岷江分支,流经成都市内,是成都的母亲河。两岸景色秀丽,自古为游览胜地。诗人将其与长安曲江池相比,突出了成都地理环境的优越。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语调要平稳中带有感慨。前两句“万国同风共一时,锦江何谢曲江池”要读出气势,反问句要重读“何谢”。后两句节奏轻快,但需体会其中的讽刺意味。
句式仿写
可仿写“……何谢……”句式,如“西湖何谢太湖美”,表达事物之间不相上下的比较关系。
写作应用
在描写家乡景色或推荐旅游景点时,可引用“锦江何谢曲江池”,表达对本地风光的自信,不输于名胜古迹。
关联知识图谱
长安名胜同主题
诗中将成都锦江与长安曲江池进行对比,曲江池代表长安繁华,锦江代表成都秀美。

名句 CLASSIC LINES

锦江何谢曲江池
此句通过反问语气,将成都锦江与长安曲江池相提并论,极具艺术张力。字面意为锦江之美何逊于曲江,实则暗含故都之思与流离之痛。后世常以此句形容两地风光,或借指皇室避难之地,具有极高的文学辨识度与文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待