清溪行

清溪清我心,水色异诸水。

借问新安江,见底何如此。

人行明镜中,鸟度屏风里。

向晚猩猩啼,空悲远游子。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝年间,李白离开长安后漫游皖南之时。具体时间学界多认为在天宝八载(749年)至天宝十三载(754年)之间。李白此时政治抱负受挫,心情抑郁,寄情山水,途经池州清溪,有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言律诗体裁,全诗八句四十字,讲究声律对仗。五言律诗定型于初唐沈佺期、宋之问,至盛唐李白手中运用自如。此体格律严谨,中间两联要求对仗,李白此作对仗工整,意境清远,是五律中的佳作。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之思与思乡之情。诗人借清溪之景抒发内心的孤寂,结尾“空悲远游子”直抒胸臆,表达了客居他乡的凄凉与无奈。情感由清幽转为悲凉,层次分明,体现了李白晚年漂泊的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“清我心”意为让我的心情变得清澈平静。“借问”是请问的意思。“向晚”指傍晚时分。“猩猩”指猿猴类动物。“远游子”指离家远行的人,即诗人自己。
逐句释义
清溪的水清澈得能洗涤我的心灵,这水色与其他的水截然不同。试问那著名的新安江,你见底的清澈程度哪里比得上这里?人在岸上走就像行走在明亮的镜子中,鸟在空中飞就像穿行在美丽的屏风里。傍晚时分猩猩在啼叫,让远游的旅人徒然感到悲伤。
核心主旨
这首诗通过描写清溪清澈秀丽的景色,表达了诗人对大自然的喜爱。同时通过傍晚猿猴的啼叫,抒发了诗人作为远游子在外的孤独和思乡之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的清溪位于现在的安徽省池州市。这里的水质非常清澈,是因为当地植被覆盖好,水源涵养能力强。新安江也是以水清著名的河流,位于现在的浙江省。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语调要清新舒缓。前六句读出清幽、赞美之情,语速适中。最后两句转为低沉,体现悲伤的情绪,“空悲”二字要重读,读出无奈的感觉。
句式仿写
可以模仿“人行明镜中,鸟度屏风里”进行仿写。例如:“鱼游碧波里,云飘画图中”。注意前后句要对仗工整,运用比喻的修辞手法。
写作应用
名句“人行明镜中,鸟度屏风里”可用于描写风景优美、水质清澈的作文中。比如写游记时,形容湖水清澈见底,倒影清晰,就可以引用这两句诗来增添文采。
关联知识图谱
新安江同地点
诗中将清溪与新安江的水色进行对比,突显清溪之清。

名句 CLASSIC LINES

人行明镜中,鸟度屏风里
运用精妙的比喻描写清溪之清。以“明镜”喻水之清澈透明,以“屏风”喻两岸青山倒影之秀美。对仗工整,意象生动,将人与鸟的活动置于如画的山水之间,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待