寄淮南友人

红颜悲旧国,青岁歇芳洲。

不待金门诏,空持宝剑游。

海云迷驿道,江月隐乡楼。

复作淮南客,因逢桂树留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
漫游淮南时期
此诗作于李白离开家乡四川后漫游淮南时期。诗人怀揣政治抱负,不待朝廷诏令便仗剑出游,渴望建功立业。然而现实并未如愿,客居淮南,因遇友人而暂留,此诗即作于这一背景下。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了唐代律诗的成熟风貌。五言律诗要求颔联与颈联对仗,本诗严守此规,是李白早期律诗代表作之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为羁旅之愁与思乡之苦。诗人客居淮南,面对海云江月,引发对故乡的深切思念。情感由悲凉转为无奈,最终在友情的慰藉中暂得安顿,层次丰富,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
红颜
指年轻人的红润脸色,这里代指青春年少的时光。诗人用这个词来形容自己年轻时离开家乡的状态,带有一种对逝去青春的怀念和感伤。
青岁
指青春年华,与红颜意思相近。青在这里指年轻、生机勃勃的样子。诗人感叹自己在青春年少时,不得不在芳洲上停歇,无法实现抱负。
首联释义
年轻时我悲伤地离开了故乡,青春年华却在异乡的芳洲上停歇流逝。这两句写出了诗人离家远游时的惆怅心情,点明了离家远游的背景。
颔联释义
我没有等待朝廷的金门诏令,就白白地带着宝剑四处游历。这两句表现了诗人急于建功立业的心情,但也流露出一种怀才不遇的无奈。
颈联释义
海上的云雾遮住了前行的驿道,江上的月亮掩映着故乡的楼阁。这两句描写了眼前的景色,用迷蒙的景象来比喻内心的迷茫和对家乡的思念。
尾联释义
我又一次成为了淮南的过客,因为遇到了美好的桂树(或指代友人)而停留下来。结尾点明了停留淮南的原因,表现出一种随遇而安的旷达。
核心主旨
这首诗通过描写诗人离家漫游、怀才不遇的经历,表达了深切的羁旅思乡之情。诗人虽然壮志未酬,但在友情的慰藉下,依然保持着一种旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
淮南地理地理学
诗中提到的淮南,位于淮河以南地区。这里水网密布,交通便利,是古代重要的交通枢纽。诗人漫游至此,被这里的自然风光和人文气息所吸引。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。首联要读出悲凉之感,颔联要读出一种急切与无奈的对比,颈联要读得深沉缓慢,尾联则要读出一种淡淡的释然。
句式仿写
可以模仿颔联不待...空持...的句式进行仿写。例如:不待春风至,空持画扇归。这种句式能够很好地表达一种期待落空后的无奈情绪。
写作应用
海云迷驿道,江月隐乡楼这两句诗非常适合在描写迷茫心情或思乡之情的作文中使用。可以用在文章的开头或结尾,以景衬情,增加文章的文学色彩。
关联知识图谱
羁旅思乡主题同主题
本诗以客居他乡为背景,抒发思乡之情,属于典型的羁旅诗范畴。

名句 CLASSIC LINES

海云迷驿道,江月隐乡楼
以海云之迷蒙喻前路之难测,以江月之隐没状乡愁之深重。意境开阔而凄清,情景交融,将羁旅的迷茫与思乡的痛苦刻画得入木三分。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待