金陵白下亭留别

驿亭三杨树,正当白下门。

吴烟暝长条,汉水啮古根。

向来送行处,回首阻笑言。

别后若见之,为余一攀翻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
金陵漫游
此诗作于李白漫游金陵时期,具体创作年份学界多认为在开元十四年(726年)前后。李白青年时代仗剑去国,辞亲远游,金陵是其重要游历之地,此诗当为送别友人或留别之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,李白擅长此体。此诗语言质朴自然,体现了五古“辞简意味长”的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调为深挚的惜别之情,既有对友人的留恋,也有对离别地点的深情注视。诗人借景抒情,将离愁别绪融入对白下亭风物的描绘中,情感真挚深沉,体现了李白重情重义的性格。

基础解读 READING

语文核心知识
杨树
诗中“杨树”在古诗文中常指柳树(杨柳),古人有折柳送别的习俗。这里指白下亭前的柳树,是诗人寄托离别情感的载体。了解这一习俗,有助于理解诗人为何特意提及此树。
白下门
白下门即金陵(今南京)的一座城门,白下亭位于其附近。这里代指送别的具体地点,点明了诗歌发生的地理背景。白下门在唐代是著名的送别之地。
逐句释义
驿亭边伫立着三棵柳树,正对着白下城的城门。吴地的烟霭笼罩着长长的柳条,汉江的流水冲刷着古老的树根。以前这里是送别友人的地方,现在回首望去,欢声笑语已被阻隔。分别之后如果你再见到这些树,请替我攀折它们以寄托思念。
核心主旨
这首诗通过描写白下亭边的杨柳和流水,抒发了诗人与友人离别时的依依不舍之情。诗人将离别的感伤融入景物描写中,最后通过嘱托友人攀折柳树的细节,表达了对友情的珍重。
跨学科 · 是什么
折柳送别民俗学
中国古代有折柳送别的习俗,“柳”谐音“留”,寓意挽留。汉代长安灞桥折柳赠别最为著名。诗中“为余一攀翻”即化用此俗,表达了希望友人记住离别时刻、留住情谊的美好愿望。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调深沉。前四句写景要读出苍凉感,“啮”字重读以显力度。后四句抒情,要读出留恋与惆怅,最后两句嘱托之语要深情款款,体现真挚友情。
句式仿写
可仿写“名词+动词+形容词+名词”的句式,如“吴烟暝长条”。例如:“秋风染红叶,寒霜打青松”。这种句式画面感强,动词用得精炼,能生动描绘景物特征。
写作应用
名句“吴烟暝长条,汉水啮古根”可用于描写古朴苍凉的自然景观,或借景抒发时光流逝、物是人非的感慨。在写离别、怀古类作文时,引用此句可增添文采和厚重感。
关联知识图谱
六朝古都同地点
金陵是六朝古都,历史底蕴深厚,李白在此创作了大量诗篇,本诗即其一。

名句 CLASSIC LINES

吴烟暝长条,汉水啮古根
此联为全诗写景名句,通过烟霭笼罩柳条、流水侵蚀古根的意象,营造出苍凉古朴的氛围。以“啮”字写水流冲刷,生动传神,寄寓了时光流逝与离别的感伤,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待