留别贾舍人至二首 二

秋风吹胡霜,凋此檐下芳。

折芳怨岁晚,离别凄以伤。

谬攀青琐贤,延我于北堂。

君为长沙客,我独之夜郎。

劝此一杯酒,岂惟道路长。

割珠两分赠,寸心贵不忘。

何必儿女仁,相看泪成行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
流放夜郎途中所作
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年),李白因永王李璘案获罪,被流放夜郎。贾至此时亦由汝州刺史贬为岳州司马,二人相遇于巴陵(今湖南岳阳),李白作此诗留别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,格律自由。源于汉代乐府,至唐代依然盛行。李白擅长此体,常用于抒发深沉情感,语言质朴自然,不拘格律限制。
情感 · 解读
诗中抒发了深切的惜别之情,情感真挚深沉。既有对友人离别的感伤,又有对自身遭遇的慨叹。情感层次丰富,由景入情,情景交融,体现了李白重情重义的性格特征。

基础解读 READING

语文核心知识
胡霜
指北方的严霜。这里借指寒冷的天气,渲染了凄清的氛围。点明季节已是深秋,寒风凛冽,霜气逼人,为全诗奠定了悲凉的基调。
逐句释义
秋风吹来北方的严霜,凋谢了屋檐下的花草。折花怨恨岁末来得太早,离别让人感到凄凉悲伤。我错误地攀附了您这位贤才,您在北堂盛情款待了我。您是被贬长沙的客人,我独自一人前往夜郎。劝您喝下这一杯酒,哪里只是因为道路漫长?分割明珠各持一份作为赠礼,寸心珍贵不敢相忘。何必像小儿女那样情意绵绵,互相看着泪流成行。
核心主旨
这首诗描写了李白与好友贾至在贬谪途中相遇又分别的场景。通过秋景渲染离愁,表达了两人同病相怜的深厚友谊。诗人试图以豪放的语言宽慰对方,却难掩内心的悲痛与无奈。
跨学科 · 是什么
夜郎地理学
古地名,位于今贵州境内。唐代曾设夜郎县,李白被流放于此。在当时属于偏远荒凉的西南边陲,路途遥远艰险,是贬谪官员的极远之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调悲凉,前四句读出萧瑟之感。中间四句叙述遭遇,语速稍缓。最后四句情感激越,'何必'二字需重读,读出旷达与悲愤交织的情感,结尾处余音袅袅。
句式仿写
仿写'何必……,……'句式。例如:'何必计较一时得失,人生路长且宽。'通过反问句式表达豁达的人生态度,增强语言的表现力与感染力。
写作应用
名句'何必儿女仁,相看泪成行'可用于描写离别场景,表达强忍悲伤、故作坚强的心理。适用于记叙文中的离别片段,或议论文中论述'豁达面对挫折'的主题。
关联知识图谱
贾至酬唱赠答
本诗为李白留别贾至之作,二人同为贬谪之人。

名句 CLASSIC LINES

何必儿女仁,相看泪成行
此二句化用曹植《赠白马王彪》“忧思成疾疢,无乃儿女仁”诗意,表达了诗人强忍悲痛、故作旷达的豪迈情怀,试图以豪语宽慰友人,却更显离别之痛,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待