江夏别宋之悌

楚水清若空,遥将碧海通。

人分千里外,兴在一杯中。

谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。

平生不下泪,于此泣无穷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
江夏送别
此诗作于唐玄宗开元二十三年(公元735年)左右,李白游历江夏(今湖北武汉武昌)时。宋之悌是初唐著名诗人宋之问的弟弟,因事被贬流放朱鸢(今越南境内),途经江夏,李白与之相遇并设宴送别,感于友人远谪与自身漂泊,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了盛唐律诗的成熟风貌。五言律诗要求颔联与颈联对仗,本诗严守此规,是李白五律中的佳作。
情感 · 解读
全诗情感基调为深沉的离愁别绪,融合了对友人的同情与自身身世之感。首联以景起兴,颔联借酒消愁,颈联以乐景衬哀情,尾联情感爆发,展现了李白豪放性格中深情执着的一面。

基础解读 READING

语文核心知识
楚水
指古楚地之水,这里特指江夏一带的长江水。用“楚”字点明地域,带有历史沧桑感。
若空
像天空一样空灵清澈。形容水极其清澈,水天一色,分不清界限。
诗句释义
楚地的江水清澈得像天空一样,远远地似乎与碧海相通。我们即将相隔千里之遥,此刻的兴致都寄托在这一杯送别酒中。晴朗的日子里山谷中的鸟儿在鸣叫,晚风吹来江边的猿猴在长啸。我平生很少流泪,但在此刻却流泪不止。
主旨概括
这首诗描写了在江夏送别友人宋之悌的场景。诗人通过描写清澈的江水和凄清的猿鸣,表达了对友人被贬远方的同情,以及两人之间深厚的情谊和离别的悲伤。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
江夏位于长江中游,长江水系确实向东流经下游最终汇入东海。诗句形象地描绘了水系的连通性,体现了古人对地理水文的直观认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜由平缓转为沉重。前四句语调清朗,表现水天一色的开阔;后四句语调低沉,特别是“泣无穷”三字,应读出深情与悲慨,语速稍慢。
句式仿写
可仿写“人分……外,兴在……中”句式。例如:“人分两地外,情在一信中”。学习诗人用对比手法,将巨大的空间距离与微小的具体事物(如酒杯、书信)联系起来。
写作应用
“平生不下泪,于此泣无穷”可用于描写极度悲伤或感动的场景,表现人物平时坚强而在特定时刻情感爆发的反差,适用于描写离别、感恩、挫折等作文主题。
关联知识图谱
李白同作者
本诗作者,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
宋之悌酬唱赠答
李白友人,初唐诗人宋之问之弟,时任剑南节度使,后因事贬朱鸢。

名句 CLASSIC LINES

平生不下泪,于此泣无穷
此联以“平生不下泪”的豪迈反衬“于此泣无穷”的深情。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待