灞陵行送别

送君灞陵亭,灞水流浩浩。

上有无花之古树,下有伤心之春草。

我向秦人问路岐,云是王粲南登之古道。

古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。

正当今夕断肠处,黄鹂愁绝不忍听。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
长安漫游时期
此诗作于李白在长安时期,具体时间约在天宝年间。当时李白虽供奉翰林,但政治理想受阻,心情常感抑郁。送别之地灞陵为汉文帝陵寝所在地,也是唐人折柳送别的著名驿站,诗人借送别友人抒发对京城复杂情感的交织。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究严格的对仗与平仄格律,形式自由灵活。五古源于汉魏乐府,至唐代依然盛行,李白此作即承继汉魏风骨。该体裁篇幅可长可短,便于叙事抒情,艺术地位崇高,是唐代古体诗的重要代表形式。
情感 · 解读
全诗情感核心为深沉的离愁别绪,融合了对友人的依依惜别与对世路艰难的感叹。情感层次丰富,由送别之地的景物触发,引出历史典故的共鸣,最终汇聚为断肠之痛。历代评注多认为此诗不仅写别情,更寄托了诗人怀才不遇的幽愤。

基础解读 READING

语文核心知识
灞陵
地名,位于今陕西省西安市东郊。因汉文帝陵墓在此而得名,是唐代著名的送别之地。唐人常在此折柳送别,留下了许多关于离别的诗篇。这里点明了送别的具体地点,奠定了全诗离别的情感基调。
浩浩
形容词,形容水势浩大的样子。这里用来描写灞水的宽阔与奔流不息。水流浩荡的景象,烘托出诗人内心波澜起伏的情感。简单的叠词运用,增强了诗歌的节奏感和画面的开阔感。
诗句释义
送君送到灞陵亭,灞水浩浩荡荡向东流。上面有无花的古树枯寂耸立,下面有令人伤心的春草萋萋。我向秦地路人询问岔路,说是当年王粲南去的那条古道。古道连绵不绝通向长安城,落日下宫阙旁浮云飘荡。正当今晚断肠离别的时候,黄鹂的悲啼让人不忍去听。
主旨概括
这首诗描写了在灞陵送别友人的情景。诗人通过对古树、春草、古道、落日等景物的描写,渲染了凄清的离别氛围。借用王粲的典故,表达了离别的悲伤和对友人前途的关切。全诗情感真挚,意境深远,是一首动人的送别佳作。
跨学科 · 是什么
灞水地理学
灞水是渭河的支流,发源于秦岭,流经西安东部。在唐代,灞水两岸种植了大量柳树,设有灞桥,是出入长安的必经之地。地理上,它不仅是重要的水系,更是长安东出的交通要道,见证了无数悲欢离合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,多为二三节奏,如“送君/灞陵亭”。前四句语调平缓中带凄清,中间四句怀古时语速稍慢,最后两句情感达到高潮,“断肠处”三字要重读,“不忍听”要读出沉痛之感。
句式仿写
可仿写“上有……之……,下有……之……”句式。例如:“上有参天之古木,下有潺潺之清泉”。这种句式通过上下方位的对举,能够有效地构建立体的画面感,适合描写景物环境。
写作应用
“上有无花之古树,下有伤心之春草”可用于描写悲伤、离别或荒凉的场景。在写景作文中,可学习这种“借景抒情”的手法,不直接说“我很伤心”,而是通过写“伤心之春草”,将主观情感投射到客观景物上。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,且都选取了特定的地点(灞陵、渭城)作为送别场景,借景抒情,表达对友人的深厚情谊。

名句 CLASSIC LINES

上有无花之古树,下有伤心之春草
此联运用对仗工整的意象组合,营造出凄清苍茫的氛围。古树无花象征枯寂,春草伤心拟人移情,上下映照间将离愁具象化。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待