送裴十八图南归嵩山二首 一

何处可为别,长安青绮门。

胡姬招素手,延客醉金樽。

临当上马时,我独与君言。

风吹芳兰折,日没鸟雀喧。

举手指飞鸿,此情难具论。

同归无早晚,颍水有清源。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 隐逸
创作背景
赐金放还后的政治失意
此诗作于唐玄宗天宝三载(744年),时李白遭谗言诋毁,被“赐金放还”,政治抱负受挫。友人裴图南归隐嵩山,李白在长安青绮门送别,全诗借送别抒发失意之愤与归隐之志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言古诗,属汉魏乐府旧体流变而来。五古不拘泥于近体诗的严格格律对仗,形式灵活自由,适宜铺陈叙事与抒发深沉情感。李白此作即以此体裁的质朴苍劲,承载了深厚的离别之情与时世之叹。
情感 · 解读
全诗情感层次丰富,表层为送别友人的依依不舍与离愁,深层则交织着对友人归隐生活的羡慕与向往。同时,诗中亦隐含诗人对长安政治环境险恶的愤懑,以及自身仕途失意、渴望摆脱羁绊的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
胡姬
指唐代长安酒肆中当垆卖酒的西域女子。唐代长安国际化程度高,胡姬侍酒是当时酒家常见的景象,李白诗中多次提及,增添了浓郁的异域色彩与市井繁华感。
诗句白话释义
我们在哪里道别呢?就在长安城的青绮门。胡姬挥动着洁白的手招揽客人,热情地劝大家喝干金杯里的美酒。临到上马分别的时候,我单独对你说几句话。风吹断了芳香的兰花,太阳落山了鸟雀在喧闹。举起手指着天上的飞鸿,这番心情很难一一细说。咱们一同归隐不分早晚,颍水有着清澈的源头。
送别与归隐
这首诗写的是李白在长安送别朋友裴图南回嵩山隐居。诗中先写酒楼饮酒送别的热闹场景,后写临别时的叮嘱。诗人借送别表达了对朋友归隐的羡慕,也流露出自己对现实的不满和想要归隐的心情。
跨学科 · 是什么
长安青绮门地理学
青绮门是唐代长安城东南方向的城门,也称霸城门。古人送别多在城门或河边,这里是当时长安人东出送行的重要地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句读得轻快热闹,表现送别宴饮的氛围。第五、六句“临当上马时,我独与君言”语速放缓,转入深情。第七、八句“风吹芳兰折,日没鸟雀喧”读出压抑感。最后两句“同归无早晚,颍水有清源”要读得旷达、舒缓。
句式仿写
可仿写“同归无早晚,颍水有清源”的句式,表达对某种理想或目标的坚定追求。例如:“求学无快慢,书山有正途。”
写作应用
“同归无早晚,颍水有清源”可用于作文中表达对高洁品格的坚守,或劝慰他人不必计较一时的得失,只要目标正确,终会达到理想的境界。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,表达了深厚的友情。

名句 CLASSIC LINES

同归无早晚,颍水有清源
此二句为全诗核心名句,表达了诗人对友人的宽慰与自我期许。意指归隐之事不分早晚,清澈的颍水源流长在,象征着高洁的隐逸生活终将洗涤尘俗。此句以清旷之语作结,升华了离别的意境,成为后世表达归隐之志的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待