送别

寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。

胜境由来人共传,君到南中自称美。

送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。

云帆望远不相见,日暮长江空自流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感惜别
创作背景
漫游时期送别之作
此诗作于李白漫游时期,具体创作年份学界尚无定论,多认为是李白在寻阳(今江西九江)一带游历时送别友人前往南中(今四川、云南一带)所作。诗中提及的寻阳、五溪、巫山均为当时著名地理坐标。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于唐代流行的一种古体诗形式。七古篇幅长短不拘,格律相对自由,不讲究严格的平仄对仗。此诗四句一转韵,音韵和谐,体现了李白豪放飘逸的诗风。
情感 · 解读
全诗情感基调为送别友人的依依惜别与离愁。前半部分铺陈胜境,情感旷达;后半部分借景抒情,以秋景衬托离愁。情感由开朗转为深沉,体现了李白送别诗特有的豪迈中见深情的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
沿洄
指顺流而下或逆流而上。这里指船沿着曲折的水路行进。这个词语生动地描绘了船只在水中行走的动态,让人感觉到水路的蜿蜒曲折。
胜境
指风景优美的地方。诗中指巫山一带的壮丽景色。诗人用这个词来赞美友人即将前往的地方,表达了对友人旅途的美好祝愿。
诗句白话释义
寻阳的五溪之水,沿着蜿蜒的水路直入巫山深处。那里的美景自古以来人们都传颂,你到了南中一定会称赞那里的美丽。在这八月秋高气爽的时候送你离开,飒飒作响的芦花更增添了几分忧愁。望着你远去的帆船直到看不见身影,只有傍晚的长江水独自空自流淌。
核心主旨
这首诗是李白送别友人的作品。诗人先写友人所去之处的美景,安慰友人;后写送别时的秋景和离愁。全诗表达了对友人的深厚情谊和依依不舍的离别之情。
跨学科 · 是什么
巫山地理学
巫山位于今重庆市与湖北省交界处,是长江三峡的重要组成部分。这里山势险峻,景色壮丽,自古以来就是著名的风景名胜区。巫山在中国文学中常与神女传说联系在一起。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时语调应较为轻快,表现胜境之美;后四句转入离愁,语速宜放缓。特别是“飒飒芦花”和“空自流”要读出凄清之感,重音落在“愁”和“空”字上。
句式仿写
可仿写“云帆望远不相见,日暮XX空自X”句式。例如:“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”有异曲同工之妙。仿写时注意前后句的景物对比和情感递进。
写作应用
“日暮长江空自流”一句常用于形容时光流逝、物是人非的感慨,或表达离别后的空虚寂寞。在写景散文或抒情作文中,可引用此句来增强文章的文学底蕴和感染力。
关联知识图谱
唐代浪漫主义诗人同作者
本诗作者为李白,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
送别题材诗歌同主题
本诗属于送别题材,通过描写景物抒发离别之情,是唐代送别诗的代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

云帆望远不相见,日暮长江空自流
此联写友人乘船远去,云帆消逝于天际,视线已不可及,唯余长江滚滚东流。以浩渺的江水反衬内心的空虚与惆怅,意境开阔而情感深沉。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待