送崔度还吴

幽燕沙雪地,万里尽黄云。

朝吹归秋雁,南飞日几群。

中有孤凤雏,哀鸣九天闻。

我乃重此鸟,彩章五色分。

胡为杂凡禽,雏鹜轻贱君。

举手捧尔足,疾心若火焚。

拂羽泪满面,送之吴江𣸣。

去影忽不见,踌躇日将曛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜才 · 送别
创作背景
幽州之行
此诗作于唐玄宗天宝十一年(752年)冬,李白当时正在幽州(今北京一带)漫游。李白此行意在探视边塞形势,目睹了安禄山势力膨胀、边地战乱频仍的景象,心中忧愤。崔度是李白友人,即将南归吴地,李白作此诗送别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言古诗,全诗共十二句,六韵。五言古诗不讲究平仄对仗,形式灵活自由,适宜表达深沉复杂的情感。源于汉代乐府,至唐代更加成熟,李白擅长此体,常用于送别与抒怀。
情感 · 解读
全诗核心情感是对崔度的惜才、怜才之情以及深切的送别之意。诗人以孤凤雏喻崔度,哀其怀才不遇、混迹凡禽,表达了对友人才华的高度推崇与对其坎坷遭遇的愤懑不平,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
幽燕:指唐代幽州与燕州,今北京、河北一带。黄云:指边塞风沙扬起或云色昏黄,也喻指战云。凤雏:幼凤,比喻杰出的年轻人才,此处指崔度。吴江𣸣:吴江的水边,𣸣指水涯。曛:日落时的余光,指黄昏。
逐句释义
幽燕之地遍地沙雪,万里长空尽是昏黄的云气。早晨秋风吹起,大雁南飞,一天之内就有好几群飞过。群雁中有一只孤独的凤雏,它的哀鸣声传到了九天之上。我非常看重这只鸟,它身上有着五彩斑斓的花纹。为什么它混杂在凡俗的禽鸟中,被那些小鸭子一样平庸之辈轻视。我举起手捧着你的脚,心里焦急如焚。抚摸你的羽毛泪流满面,送你到吴江边。你离去的身影忽然不见了,我还在徘徊犹豫,太阳已经快落山了。
核心主旨
这首诗是李白送别友人崔度回吴地时所作。诗人把崔度比作高洁的凤雏,把周围的庸人比作凡禽,表达了对崔度才华的赞赏、对其怀才不遇遭遇的同情,以及依依不舍的深厚友情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
幽燕地区地处华北平原北端与内蒙古高原交界带,冬季受蒙古高压控制,盛行西北季风。气候特征为寒冷干燥,地表多沙质土壤,植被稀疏。大风天气时,沙尘被卷入高空,与云层混合,形成“黄云”蔽日的景象,这是典型的温带季风气候下的地理现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗基调悲凉深沉。前四句写景要苍凉开阔,“万里”二字要拉长声音。中间四句写人要深情痛惜,“孤凤雏”要读出珍视感,“哀鸣”要低沉。后四句送别要情感急促而沉痛,“疾心若火焚”要读出焦急,“踌躇”二字要缓慢,表现留恋。
句式仿写
原句“中有孤凤雏,哀鸣九天闻”运用了比喻和夸张。可仿写:林中有一只独虎,咆哮山谷震;队里有一位英雄,壮志众人服。
写作应用
名句“中有孤凤雏,哀鸣九天闻”可用于写作中描写人才被埋没、孤独无助的处境,或表达对怀才不遇者的同情与赏识。例如:“在那些平庸的员工中,他就像李白笔下的‘孤凤雏’,才华横溢却无人赏识,只能独自哀鸣。”
关联知识图谱
李白友人人物关联
崔度为李白友人,生平事迹史料记载较少,主要见于李白赠诗。李白曾作《送崔度还吴》赠之,称其为“孤凤雏”,可见其才华出众,与李白交情深厚。

名句 CLASSIC LINES

中有孤凤雏,哀鸣九天闻
此二句为全诗核心名句,运用比喻手法,将崔度比作孤独的凤雏。凤雏本应高洁,却陷于凡禽之中,其哀鸣之声直达九天,形象生动地刻画了友人才华横溢却孤独无助、渴望被理解的处境,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待