下途归石门旧居

吴山高,越水清,握手无言伤别情。

将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。

此心郁怅谁能论,有愧叨承国士恩。

云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门。

羡君素书尝满案,含丹照白霞色烂。

余尝学道穷冥筌,梦中往往游仙山。

何当脱屣谢时去,壶中别有日月天。

俛仰人间易凋朽,钟峰五云在轩牖。

惜别愁窥玉女窗,归来笑把洪厓手。

隐居寺,隐居山,陶公炼液栖其间。

灵神闭气昔登攀,恬然但觉心绪闲。

数人不知几甲子,昨夜犹带冰霜颜。

我离虽则岁物改,如今了然失所在。

别君莫道不尽欢,悬知乐客遥相待。

石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家。

不知何处得鸡豕,就中仍见繁桑麻。

翛然远与世事间,装鸾驾鹤又复远。

何必长从七贵游,劳生徒聚万金产。

挹君去,长相思,云游雨散从此辞。

欲知怅别心易苦,向暮春风杨柳丝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古诗
情感惜别
创作背景
赐金放还后
此诗作于唐玄宗天宝四载(745年),李白被赐金放还离开长安后,漫游吴越之地。诗题中的石门位于今安徽当涂,诗人即将离开吴地返回旧居,与友人吴筠(一说为其他道士友人)告别,时值暮春三月。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗中的杂言体,句式长短参差,兼具七言与五言句式。杂言古诗源于汉代歌谣,至唐代李白手中达到艺术巅峰。此体裁不拘格律,节奏跌宕起伏,极适于表达李白这种豪放飘逸、情感激荡的离别思绪。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉而复杂,表层为与友人的惜别之情,深层则交织着对仕途失意的无奈与对隐逸求仙的向往。诗人将离别的感伤与超脱尘世的旷达融为一体,展现了盛唐文人在入世与出世之间的精神挣扎。

基础解读 READING

语文核心知识
国士
国士原指一国中才能最优秀的人,这里李白用来自称,指自己曾受到皇帝的赏识和优待。这是一种自谦的说法,同时也流露出对自己怀才不遇的感慨。
五侯
五侯原指汉代同时封侯的五位外戚,这里泛指权贵豪门。诗句意为曾经和友人一起在权贵之家饮酒作乐,反映了诗人曾在长安交游广阔的经历。
诗句白话释义
吴山高耸,越水清澈,我们握手无言,内心充满离别的感伤。想要辞别你扬帆远去,离别的魂魄仿佛还留在烟雾笼罩的郊外树林中。心中的郁闷惆怅谁能理解?愧受了国士的恩遇却无以为报。曾经一起倾倒三月的新酒,岁时节日一同在权贵门第饯行。羡慕你案头摆满了素书,红白相间如晚霞般灿烂。我曾经学道探寻幽深的义理,梦中常常游历仙山。何时能像脱鞋一样抛弃世俗离去,壶中另有一番天地。俯仰之间人间万物容易凋朽,钟山上的五彩云霞就在窗前。惜别时愁看玉女窗,归来笑着握住洪厓的手。隐居寺,隐居山,陶公在那里炼丹栖息。精神凝聚闭气曾经登攀,只觉得心绪安闲。几个人不知过了多少甲子,昨夜似乎还带着冰霜般的容颜。我离开后虽然景物改变,如今却清楚地知道自己的归宿。别说我没有尽情欢乐,我知道远方有快乐的客人在等待。石门流水边开满桃花,我也曾到过秦人的家。不知哪里得来的鸡猪,中间仍见繁茂的桑麻。自由自在地远离世事,驾着鸾鸟仙鹤去往远方。何必长久追随权贵,劳碌一生徒然积攒万金家产。送别你,长相思念,像云游雨散从此辞别。想知道离别之心为何容易愁苦,就像那暮春时节的杨柳丝。
核心主旨
这首诗是李白写给友人的告别之作,主要表达了离别的感伤和对隐居生活的向往。诗人回忆了过去的交游和求仙的经历,感叹人生短暂、世事无常,最终决定抛弃功名利禄,追求自由自在的隐逸生活。
跨学科 · 是什么
吴山越水地理学
吴山和越水泛指古代吴国和越国所在的江浙地区。这里山峦起伏,水网密布,风景秀丽。李白用这一地理意象起兴,既点明了离别的地点,也渲染了清幽惆怅的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的起伏变化。开篇“吴山高,越水清”语调舒缓沉重,体现离别之情。中间回忆与议论部分语速可稍快,展现诗人内心的激荡。结尾“向暮春风杨柳丝”要读得轻柔悠长,余韵无穷。
句式仿写
可以仿写“何必……,……徒……”的句式来表达对某种行为的否定和批判。例如:“何必苦苦争名利,到头徒留一场空。”这种句式对比强烈,富有哲理。
写作应用
名句“俯仰人间易凋朽”可用于感叹时光飞逝、人生短暂的作文主题。例如在写关于珍惜时间或生命意义的文章时,引用此句可以增加文章的文化底蕴和哲理深度。
关联知识图谱
陶渊明同主题
诗中“石门流水遍桃花”直接化用了陶渊明笔下桃花源的意象,表达了对理想社会的向往。

名句 CLASSIC LINES

挹君去,长相思,云游雨散从此辞
此句为全诗情感升华之笔,以云游雨散喻指友朋离散,意境苍茫辽远。既表达了对友人的深切眷恋,又流露出从此天各一方、相忘于江湖的决绝与无奈,是李白离别诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待