月下独酌四首 一

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月裴回,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感孤寂 · 旷达
创作背景
赐金放还后
此诗作于唐玄宗天宝三载(744年)春,李白在长安供奉翰林期间,遭谗言被疏远,内心苦闷,借月下独酌抒发孤独。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究严格平仄对仗,形式自由灵活,源于汉魏乐府,适宜抒发深沉情感,是李白擅长的抒情载体。
情感 · 解读
核心情感为深沉的孤独,诗人月下独饮,无人相伴,却以奇特的想象邀月与影为伴,在孤寂中展现出豪放旷达的胸襟,体现了诗人自得其乐而又无奈的心理矛盾。

基础解读 READING

语文核心知识
独酌
“独酌”意为一个人独自饮酒,点明了诗人当时孤独一人的处境,没有亲朋好友相伴,是全诗情感的基调。
无相亲
“无相亲”指没有亲近的人陪伴,强调了诗人孤身一人的寂寞状态,为后文邀月影为伴埋下伏笔。
诗句白话释义
在花丛中摆下一壶酒,我独自饮酒没有亲友相伴。举起酒杯邀请天上的明月,加上地上的影子,正好凑成三个人。明月既然不懂得饮酒的快乐,影子也只是徒然地跟随着我的身体。暂时伴着明月和影子,趁着春光大好及时行乐。我唱歌时明月仿佛在徘徊倾听,我跳舞时影子随着我舞动零乱。清醒时我们共同欢乐,醉酒后我们各自分散。永远结下忘却世俗之情的交游,约定在遥远的天河相会。
核心主旨
这首诗通过描写月下独酌的情景,表现了诗人政治失意后的孤独寂寞,但他并没有沉溺于痛苦,而是以丰富的想象力邀月影共舞,展现了豪放旷达的胸襟。
跨学科 · 是什么
天文学现象天文学
诗中提到的“明月”是指天文学上的月球,月球本身不发光,反射太阳光而被我们看见。“云汉”指银河,是由无数恒星组成的星系,在夜空中呈现为乳白色的亮带。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏舒缓,前四句语调稍低沉表现孤独,中间“我歌月裴回”两句语调上扬表现狂放,最后两句要读出向往之情,体现诗人复杂的内心世界。
句式仿写
可模仿“举杯邀明月,对影成三人”的句式进行仿写,运用拟人手法,将自然景物赋予人的动作或情感,如“推窗唤清风,对坐成知己”,锻炼想象力。
写作应用
“举杯邀明月,对影成三人”可用于描写孤独、寂寞的情境,也可用于表现乐观豁达、自得其乐的心态,常用于散文或日记中表达内心独白。
关联知识图谱
唐代浪漫主义诗人同作者
本诗作者为唐代诗人李白,被后人誉为“诗仙”,其诗风豪放飘逸,想象丰富。
古代诗歌常见主题同主题
本诗抒发了孤独之情,与陈子昂《登幽州台歌》等作品主题相似,都表现了怀才不遇的寂寞。

名句 CLASSIC LINES

举杯邀明月,对影成三人
诗人运用奇特的想象,将明月、影子与自己凑成三人,构思新颖独特,生动表现了孤独中的浪漫情怀,成为后世文人孤独情境的经典写照。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待