与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛

一为迁客去长沙,西望长安不见家。

黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲伤
创作背景
流放夜郎途经
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)。时李白因永王李璘案受牵连,被流放夜郎(今贵州正安西北)。在途经江夏(今湖北武汉)游黄鹤楼时,与友人史钦郎中听笛有感而作。此次流放是李白晚年遭遇的重大政治打击,心境苍凉,故借笛声抒发去国怀乡之忧思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于南朝民歌,定型于初唐,至盛唐李白手中达到极境,以其短小精悍、声情激越的特点,成为唐代最流行的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为迁谪之悲。诗人借西汉贾谊被贬长沙的典故,自比迁客,抒发了无辜被贬、政治理想受挫的深沉痛苦。这种悲情并非直露的叫屈,而是通过'西望长安'的动作与'不见家'的失落感,含蓄而深沉地流露出来,体现了盛唐诗人面对政治挫折时的复杂心态。

基础解读 READING

语文核心知识
迁客
指被贬谪流放的人。诗中诗人自比,表达了自己因政治原因被迫离开京城的无奈与悲伤。这是一个具有特定历史内涵的词汇,承载着古代士人仕途坎坷的共同命运。
长沙
地名,今湖南省长沙市。此处运用典故,指西汉贾谊曾被贬为长沙王太傅。诗人借贾谊之典,暗示自己同样遭遇了不公正的贬谪,既是对自身命运的感叹,也是对古人同病相怜的共鸣。
逐句释义
一旦成为被贬的迁客要去往长沙,向西眺望长安却看不见自己的家。在黄鹤楼中听到有人吹奏玉笛,在这江城的五月里仿佛看到了梅花飘落。
核心主旨
这首诗通过描写在黄鹤楼听笛的情景,抒发了诗人流放途中的无限愁思。诗人借贾谊被贬的典故,表达了自己无辜受累的委屈;又通过'西望长安'的动作,表现了对朝廷的眷恋。最后借《梅花落》的笛曲,将听觉感受转化为视觉意象,以五月落梅的凄清,深刻渲染了内心的悲凉。
跨学科 · 是什么
江城地理学
指江夏,即今湖北武汉。因地处长江之滨,水网密布,故称江城。这一称呼准确概括了武汉的地理特征,后成为武汉的别称。李白此句'江城五月落梅花',使得'江城'这一雅称流传千古,成为武汉极具文化底蕴的城市名片。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清苍凉。首句'一为迁客'重读'迁客','去长沙'三字渐低,带出无奈之感。次句'西望长安'需有凝望之神,'不见家'三字顿挫沉郁。后两句'吹玉笛'与'落梅花'之间要有连贯的气韵,'落梅花'三字轻柔悠长,仿佛笛声袅袅,余音绕梁。
句式仿写
可仿写'地点+时间+反常意象'的句式结构。例如:'寒山寺里听夜雨,深秋十月绽春桃'。通过在特定时间引入反季节的意象,制造强烈的反差效果,以此表达某种特殊的心理状态或情感体验。
写作应用
核心名句'江城五月落梅花'常用于描写音乐的艺术感染力,或形容某种超越现实的心理感受。在写作中,可借鉴这种'通感'手法,将听觉转化为视觉,使抽象的声音变得具体可感,增强文章的艺术表现力。
关联知识图谱
贾谊同典故|人物关联
诗中'迁客去长沙'直接引用西汉贾谊被贬长沙的典故,以贾谊自比,抒发政治失意之悲。
黄鹤楼同地点
本诗创作地点,李白曾多次登临并赋诗,是唐代著名的诗歌地标。

名句 CLASSIC LINES

黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花
诗人由听觉入笔,写笛声悠扬;继而由听觉通感至视觉与触觉,写'落梅花'。既实指笛曲《梅花落》,又虚写仿佛真有梅花飘落,以虚写实,幻真难辨。'落梅花'三字渲染了凄清的氛围,更以五月落梅的反常物候,隐喻自身遭遇的不幸与心境的凄凉。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待