留别洛京亲友

握手出都门,驾言适京师。

岂不怀旧庐,惆怅与子辞。

丽日坐高阁,清觞宴华池。

昨游倏已过,后遇良未知。

念结路方永,岁阴野无晖。

单车我当前,暮雪子独归。

临流一相望,零泪忽沾衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
辞官归乡
赴任滁州 — 此诗作于唐德宗建中四年(783年)冬,韦应物由比部员外郎出任滁州刺史。诗题“留别”表明是离开洛阳(东都)赴任前所作,诗人辞别亲友,独自踏上赴任之路。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,格律相对自由。五古源于汉魏乐府,至唐代依然盛行,适合抒发深沉情感。韦应物此作笔触质朴,气韵苍凉,得汉魏风骨。
情感 · 解读
全诗情感基调凄清深沉,主写离别时的不舍与感伤。诗人将离别的惆怅置于岁暮天寒的背景下,既有对旧庐亲友的眷恋,又有对前途未卜的迷茫,情真意切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“握手”指古人离别时的礼节,表示亲密与不舍。“都门”指洛阳城门。“驾言”指驾车,“言”为助词无实义。“适”意为前往。“怀旧庐”指想念旧居。“清觞”指清酒。“倏”意为忽然。“岁阴”指岁暮,年底。“零泪”指落泪。
逐句释义
握手告别走出洛阳城门,驾车将要前往京城方向。难道我不怀念旧日的居所吗?心中充满惆怅与你们辞别。昔日丽日当空坐在高阁之上,在华美的池边举行宴饮。昨日的游乐忽然已经过去,后会的日期实在无法预知。思念郁结前路漫漫,年底的荒野暗淡无光。我独自乘车在前方行进,你在暮雪中独自归去。临水相望那一刻,落下的泪水忽然沾湿了衣襟。
主旨概括
这首诗描写了诗人在岁暮天寒之时辞别洛阳亲友的情景。通过回忆往日的欢聚与眼前离别的凄清对比,表达了诗人对亲友的深厚情谊和对前途孤寂的感伤。
跨学科 · 是什么
地理路线地理学
诗中提到“出都门”与“适京师”。唐代有两京,东都洛阳与西京长安。此处诗人从洛阳出发,前往滁州(今安徽滁州),路线是向东偏南方向行进,而非前往长安,“京师”在此或沿用古语指代繁华都会或误指,实则赴任滁州。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应低沉缓慢。前四句叙事,语气平稳中带惆怅。中间四句回忆与感叹,语速稍快体现“倏已过”的急促感。最后四句写景抒情,语速放慢,重读“单车”、“暮雪”、“独归”,读出凄清孤寂之感。
句式仿写
可仿写“单车我当前,暮雪子独归”的对比句式。例如:“孤帆远影碧空尽,暮江斜阳故人留”。通过一去一留、一动一静的对比,表现离别之情。
写作应用
“单车我当前,暮雪子独归”可用于描写离别场景、孤独心境或冬日旅途。在记叙文中作为环境描写,能很好地烘托人物心情;在议论文中可用作引出“孤独与坚守”话题的引子。
关联知识图谱
韦应物同作者
本诗作者,唐代著名山水田园诗人。
送别留别诗同主题
本诗为留别亲友之作,属离别诗范畴。

名句 CLASSIC LINES

单车我当前,暮雪子独归
此联为全诗名句,极具画面感与感染力。以“单车”对“暮雪”,写出旅途的孤寂与环境的凄寒;“我当前”与“子独归”形成鲜明对比,将离别双方的身影定格于苍茫天地间,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待