赋得沙际路送从叔象

独树沙边人迹稀,欲行愁远暮钟时。

野泉几处侵应尽,不过山僧知问谁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份史无明载,据题意当作于韦应物送别其从叔韦象之际。结合韦应物生平,其早年任侠使气,后折节读书,仕途坎坷,诗中流露的萧散旷远之意,或与其晚年闲居或任职地方时期的心境相契。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。该体裁源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是唐代文人抒情送别的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感基调为离愁别绪,交织着羁旅孤寂与身世之感。首句以孤树映衬孤独,次句直抒愁情,后两句借景寓情,在旷野荒凉中透露出对从叔前程的担忧与自身落寞的感慨,情感深沉含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“独树”指孤立的一棵树,象征孤独。“人迹稀”指人的脚印很少,说明地方荒凉。“欲行”指将要出发。“愁远”指担心路途遥远。“暮钟”指傍晚寺庙敲响的钟声。“野泉”指野外的泉水。“侵”指侵蚀、冲刷。“山僧”指山里的和尚。
逐句释义
沙边孤零零地立着一棵树,人的足迹非常稀少。正要出发远行,傍晚的钟声响起,心中因路途遥远而忧愁。野外的泉水不知侵蚀了多少路面,恐怕只有山里的僧人知道该向谁问路了。
核心主旨
这首诗描写了诗人在荒凉的沙边送别从叔的情景。通过描写独树、暮钟、野泉等景物,渲染了凄清的氛围,表达了诗人对亲人的依依惜别之情,以及面对荒野环境的孤独和迷茫。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“暮钟”指傍晚敲响的钟声。在古代,寺院通常在清晨敲钟,傍晚击鼓,或者早晚皆敲钟,用来报时和提醒僧人做功课。傍晚时分,太阳落山,光线变暗,钟声响起,标志着一天即将结束,也增添了离别的伤感气氛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前两句写景抒情,“独树”“人迹稀”要读出孤寂感,“愁远”重读以突出离愁。后两句写景寓意,“不过”“知问谁”带有疑问和感叹语气,要读出迷茫和无奈,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“独树沙边人迹稀”的句式,运用“修饰语+中心语+方位词+状态词”的结构。例如:“孤舟江上雁声寒”、“残花风里客心悲”。通过景物描写直接烘托氛围,简洁有力。
写作应用
“独树沙边人迹稀”一句可用于描写荒凉、孤独的环境,如探险、徒步或描写偏远乡村的作文中。例如:“他独自走在荒野中,四周静悄悄的,正如古诗所云‘独树沙边人迹稀’,一种莫名的恐惧涌上心头。”
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,通过描写环境来烘托离别之情,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待