冬宵家会饯李郎司兵赴同州

急管杂青丝,玉瓶金屈卮。

寒天高堂夜,扑地飞雪时。

贺君关西掾,新绶腰下垂。

白面皇家郎,逸翮青云姿。

明旦之官去,他辰良会稀。

惜别冬夜短,务欢杯行迟。

季女犹自小,老夫未令归。

且看匹马行,不得鸣凤飞。

昔岁到冯翊,人烟接京师。

曾上月楼头,遥见西岳祠。

沙苑逼官舍,莲峰压城池。

多暇或自公,读书复弹棋。

州县信徒劳,云霄亦可期。

应须力为政,聊慰此相思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 深情
创作背景
天宝年间
此诗作于岑参任职期间,具体时间学界多认为在天宝年间。当时岑参在长安或周边地区任职,李郎(名不详)即将赴同州担任司兵参军,诗人在冬夜设宴饯行。同州距长安较近,为关中重镇,此次送别虽非远谪,但冬夜飞雪、良会难得的情境仍引发了诗人的深沉感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共二十四句,不讲究严格的平仄对仗,押平声支韵(稀、迟、归、飞、祠、池、棋、期、思),格律自由舒缓。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,唐代诗人多用以叙事抒情,岑参此作即承袭此体,笔力苍劲。此体裁在唐代虽近体诗大盛,但五古仍为文人抒发深厚情感、叙述复杂事件的重要载体,具有独特的艺术地位。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉真挚,既有对李郎才华的赞赏与前程的祝愿,又有冬日离别的依依不舍。诗人通过冬夜宴饮的场景描写,将离愁别绪融入“惜别冬夜短,务欢杯行迟”的细节中,情感层次丰富,既有同僚之谊,又有朋友之情,体现了盛唐文人重情重义的风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“急管”指节奏急促的管乐,“青丝”指黑色的丝线,此处代指弦乐器。“玉瓶”和“金屈卮”都是珍贵的酒器,形容宴席的隆重。“掾”是古代官署属员的通称,“关西掾”指李郎将去关西(同州)做官。“逸翮”指善飞的鸟,“青云姿”比喻志向高远。“冯翊”是古地名,即同州。“西岳”指华山。“沙苑”在同州境内。“莲峰”指西岳华山的莲花峰。
逐句释义
急促的管乐声夹杂着弦乐声,玉瓶中盛着美酒,金色的酒杯摆在面前。寒冷的冬夜,高大的厅堂里,大雪纷飞,扑地而来。祝贺你要去关西做官,新的官印绶带垂在腰间。你面容白净是皇家的郎官,有着像鸟儿飞入青云般的英姿。明天早晨就要去上任了,以后这样美好的聚会就很少了。因为珍惜离别的时间,觉得冬夜太短了,大家努力寻欢,酒杯传得很慢。我的女儿还小,我这个老头子还不能回家。只能看着你骑马独行,不能像凤凰一样和你一起飞翔。往年我到冯翊去,那里人烟稠密连接着京城。曾经登上月楼头,远远看见华山的祠庙。沙苑逼近官署,莲花峰高过城池。公事之余如果有空闲,可以读书下棋。在州县做官虽然劳苦,但升入云霄(指升迁)也是可以期待的。你应该努力处理政务,姑且以此安慰我对你的思念。
核心主旨
这首诗是岑参在冬夜设宴送别李郎去同州任职时写的。诗中描写了送别宴会的热闹场景和冬夜飞雪的寒冷环境,表达了对李郎才华的赞赏、对离别的依依不舍以及对李郎未来仕途的美好祝愿和勉励。全诗情感真挚,既有离别的感伤,又有对友人的鼓励,体现了深厚的友情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“冯翊”即同州,治所在今陕西大荔县。同州位于长安东北方向,距离长安约二百余里,地处渭河平原,地势平坦,农业发达。唐代同州是关中通往河东的重要渡口所在地,战略地位重要,因此诗人说“人烟接京师”,形容其繁华与长安相连。这一地理知识有助于理解李郎赴任之地并非偏远荒凉之所,而是重要的行政区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调宜稍快,表现宴会的热闹与风雪的急骤。从“贺君关西掾”开始,语调转为舒缓、诚恳,表达赞赏与祝福。“惜别冬夜短,务欢杯行迟”两句是全诗情感的核心,应读得深沉缓慢,重读“惜别”与“迟”,体现留恋之情。最后几句勉励之词,语调应坚定有力,充满期望。
句式仿写
原句“惜别冬夜短,务欢杯行迟”运用了心理描写与动作细节相结合的手法。可仿写为:“怀人长夜漫,听雨睡意迟。”通过时间的心理感受(长夜漫)与动作(听雨、睡意迟)的对比,表达思念之情。
写作应用
“惜别冬夜短,务欢杯行迟”这两句诗非常适合用于描写离别聚会、同学聚会或家庭团圆的作文中。可以用来表达因为相聚太快乐而觉得时间过得太快,或者因为舍不得分开而故意拖延时间的心理,能够细腻地刻画人物留恋相聚时光的心情。
关联知识图谱
冯翊郡同地异名
唐代同州又称冯翊郡,治所均在今陕西大荔,诗中“昔岁到冯翊”即指此地。
盛唐边塞诗派同作者|同流派
岑参是盛唐著名的边塞诗人,其诗风格气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽。

名句 CLASSIC LINES

惜别冬夜短,务欢杯行迟
这两句诗极为传神地刻画了离别宴席上的心理状态,因珍惜离别时刻而觉得冬夜短暂,为了延长欢聚时光而故意放慢饮酒节奏。此联以时间的心理错觉入笔,将惜别之情具象化,常被后世引用以表达对相聚时光的留恋。

标签 TAGS

作者 POET

岑参 约715年-770年
盛唐边塞诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待