送四镇薛侍御东归

相送泪沾衣,天涯独未归。

将军初得罪,门客复何依。

梦去湖山阔,书停陇雁稀。

园林幸接近,一为到柴扉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗作于天宝十载(751年)前后,岑参在安西都护府高仙芝幕府任职期间。时安西四镇节度使高仙芝因怛罗斯之败获罪被召还朝,诗人作为幕僚失去依靠,恰逢友人薛侍御东归,遂作此诗送别,抒发政治失意与羁旅之愁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句四十字,格律严谨。五言律诗起源于南北朝,成熟于唐初,是唐代科举考试和文人交际的重要体裁。此诗对仗工整,平仄合律,体现了盛唐律诗的规范风貌。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的离愁别绪,既有对友人归乡的羡慕,又有对自身滞留边塞的孤独。情感真挚动人,层次丰富,将个人命运与时代背景紧密结合,展现了盛唐文人在边塞动荡中的无奈与坚守。

基础解读 READING

语文核心知识
天涯
天涯本义指天边,这里指极远的地方。诗中用来形容诗人所在的边塞距离家乡长安非常遥远,给人一种孤独无助的感觉。
门客
门客指寄食于权贵门下并为之效力的宾客。诗中诗人自比为将军的门客,表达了自己依附于将军,如今将军失势,自己无处可去的处境。
诗句释义
送别你时泪水沾湿了衣襟,我在天涯海角独自一人未能归去。将军刚刚获罪被贬,作为门客的我又能依靠谁呢?梦中魂魄飞越了宽阔的湖山,家书断绝是因为陇山的大雁稀少。幸好你家和我家园林相距不远,回去后请替我到柴门探望一下。
核心主旨
这首诗通过送别友人东归,表达了诗人对自己滞留边塞、无法归乡的悲伤。同时,因为依靠的将军获罪,诗人感到前途未卜,内心充满了孤独和迷茫,也寄托了对家人的思念。
跨学科 · 是什么
陇雁地理学
陇山在今陕西甘肃交界处,地势高峻。古人认为大雁南飞经过陇山,故称陇雁。诗中说陇雁稀,既指季节变迁,也暗示诗人所在的北庭远在陇山之外,大雁难以飞到,所以书信稀少。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前四句要读出悲伤和无奈,后四句要读出对家乡的思念。特别是“独未归”和“复何依”要重读,强调诗人的孤独感。
句式仿写
可以模仿“梦去湖山阔,书停陇雁稀”进行对偶句练习。例如:“梦回江水阔,望断暮云深”。要求上下句字数相等,词性相对,意境相融。
写作应用
“梦去湖山阔,书停陇雁稀”可用于描写思念亲人、朋友或家乡的作文中。比如在写给远方朋友的信中,可以用这两句表达因距离遥远而联系中断的惆怅。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,表达了深厚的离别之情,且都与西域边塞有关。

名句 CLASSIC LINES

梦去湖山阔,书停陇雁稀
以梦境之阔大反衬现实之逼仄,以鸿雁传书之稀少极言音信难通。

标签 TAGS

作者 POET

岑参 约715年-770年
盛唐边塞诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待