岁晚禁直呈承旨侍郎同院五学士

广内施重闼,承明敞直庐。

上清通帝所,方丈拟仙居。

汉后前厘席,淮王重报书。

时宗登贾马,暮召得严徐。

玉至光秦玺,珠来照魏车。

高文参正始,密旨奉权舆。

王泽宣从綍,天香对满裾。

论思皆药石,咳唾亦琼琚。

弱水沧波在,然山老墨余。

睿篇朱雁刻,宸翰白龙摅。

宝肆还容砾,珍林误植樗。

匪躬无謇謇,每食有渠渠。

寒日分宵直,繁云向岁除。

九门催钥下,三殿警签初。

北斗低层掖,明河拂太虚。

求衣钦德盛,襆被省才疏。

多病长思越,知非晚学蘧。

烟霄叨步武,江海隔樵渔。

榆性诚为钝,葵心但欲舒。

日祈同舍进,跻俗到华胥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感谦逊
创作背景
翰林宿直
此诗作于宋真宗天禧年间,杨亿任翰林学士知制诰时。当时朝廷文治鼎盛,翰林学士院被称为“玉堂”,是负责起草诏令、备皇帝顾问的核心机构。诗题中“禁直”指在宫禁中值夜,“同院五学士”反映了当时翰林院人才济济的盛况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗中格律要求最为严苛的一种。排律要求严格遵守平仄声律,中间联句必须对仗工整,且篇幅较长,通常用于宫廷酬唱或正式场合。此体式源于唐代,至宋代更趋精严,是展示文人学识与才力的重要载体。
情感 · 解读
诗中情感基调主要表现为对皇恩浩荡的感激与对同僚才学的推崇,同时深含自谦之意。作者通过对比同僚的卓越才华与自身的平庸驽钝,表达了身处清要之地的惶恐与尽职尽责的决心,体现了宋代文臣典型的谦逊修养。

基础解读 READING

语文核心知识
禁直
“禁直”指在宫廷禁地中值夜班。翰林学士需要在宫中过夜,随时准备接受皇帝的诏令。这是宋代文臣的一种重要职责,也是身份地位的象征。诗中通过描写禁直生活,展现了作者作为皇帝近臣的辛劳与荣耀。
诗句白话释义
宫殿深邃重门紧闭,承明殿里值班房敞亮。这里通往皇帝住所,仿佛仙人居住的地方。皇帝像汉宣帝那样礼贤下士,同僚们像淮南王门客那样才华横溢。早晨像汉武帝召见贾谊,晚上像汉宣帝召见严助。美玉光芒照人,珍珠光亮耀眼。文章高雅,恭敬地接受密旨。皇恩浩荡,衣襟沾满香气。讨论国事像良药治病,随口说出的话像美玉珍贵。仙境渺茫,墨迹留存。皇帝的诗文刻在玉简上,书法像龙飞凤舞。我像石砾混入珠宝店,像臭椿树种在名贵林中。我忠诚正直,每餐都感到惭愧。寒夜值班,年终云多。宫门落锁,宫殿报警。北斗星低垂,银河横挂。羡慕同僚德行,自愧才能疏浅。多病想家,晚年知错。混迹官场,思念隐居。我像榆木一样迟钝,像葵花一样向往阳光。祝愿同僚进步,共同进入理想境界。
核心主旨
这首诗主要描写了作者在翰林院值夜班时的所见所感。他赞美了皇宫的壮丽和同僚们的杰出才华,同时非常谦虚地认为自己才能平庸,不配与大家为伍。诗歌表达了作者对皇帝的忠诚、对工作的认真态度以及对同僚的敬佩之情,体现了古代文人谦虚谨慎的美德。
跨学科 · 是什么
汉代典故历史学
诗中大量使用了汉代的典故。比如“汉后前厘席”讲的是汉宣帝为了听大臣讲经,特意把坐席向前移动,表示尊重。“暮召得严徐”指的是汉武帝在傍晚召见严助和徐乐等有才华的人。作者用这些历史故事来比喻宋朝皇帝对人才的重视,也夸奖了身边的同僚像古代贤人一样优秀。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首五言排律时,要注意节奏平稳,每句读作“二-三”结构。中间的对仗句要读出整齐感,如“论思皆药石,咳唾亦琼琚”,上下句语气要呼应。全诗格调庄重典雅,语速不宜过快,要读出作者那种恭敬、谦虚又略带严肃的语气,体会古代文臣在宫廷值夜时的特殊心境。
句式仿写
诗中“论思皆药石,咳唾亦琼琚”运用了精彩的比喻句式。我们可以模仿这种“名词+动词/系词+名词喻体”的结构进行写作练习。例如:“师言皆春雨,举止亦楷模”,意思是老师的话语像春雨一样滋润,举止像楷模一样值得学习。这种句式能生动形象地表达对某人或某事的赞美。
写作应用
名句“论思皆药石,咳唾亦琼琚”非常适合用于赞美老师、导师或智囊团成员。在写作中,可以用“药石”比喻良言劝告,用“琼琚”比喻美好的诗文或言行。例如:“这位老专家的建议如药石般治好了项目的顽疾,他的随笔文字如琼琚般让人赏心悦目。”这能提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
杨亿同作者
本诗作者,西昆体代表人物,北宋著名文学家。
西昆体同流派
本诗是西昆体代表作,讲究声律辞藻,用典精巧。

名句 CLASSIC LINES

论思皆药石,咳唾亦琼琚
此联为全诗核心名句,运用精妙的比喻将政治活动文学化。“药石”比喻规劝君王改正过失的言论,“琼琚”比喻美好的诗文辞藻。意指翰林学士们的谏言如同治病的药石,即便是随口的谈吐也如美玉般珍贵,体现了西昆体“以才学为诗”的典型特征。

标签 TAGS

作者 POET

胡宿 995/996-1067
北宋政治家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待