琴操 雉朝飞操

雉兮朝飞,鸣声相随。

朝刷其羽兮,夕哺其儿。

虽有风雨兮,莫或仳离。

嗟余之人兮,曾莫汝为。

基础信息 BASIC

情感孤寂 · 感伤
创作背景
创作背景
此诗题为《雉朝飞操》,属于古琴曲歌辞。据《乐府诗集》引崔豹《古今注》载,原曲传说为齐宣王时处士牧犊子所作,因年老无妻,见雉鸟双飞而感伤作此曲。本首为后人依调填词之作,旨在借古题抒发孤独无偶的悲慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
琴操是古琴曲的体裁名称,属于古典诗歌中的特殊类别。它源于古代乐府诗歌,常以“操”为名,寓意通过琴声抒发高尚的节操与志向。这类作品多托物言志,语言古朴,具有独特的音乐文学价值,在历代文体地位中占有重要一席。
情感 · 解读
全诗通过描写雉鸟朝夕相伴、风雨不离的温馨画面,反衬出诗人形单影只、无人相伴的凄凉心境。核心情感在于对禽鸟相亲相爱的羡慕,以及对自身孤独无依的深沉感伤,情感真挚而哀婉。

基础解读 READING

语文核心知识
雉,俗称野鸡,是一种鸟类。在诗中作为核心意象出现,象征着自由与伴侣间的亲密关系。诗中通过描写雉鸟的生活习性,为后文抒发情感做铺垫。
仳离
仳离意为分离、离别,多指夫妻或伴侣之间的离散。诗中用“莫或仳离”强调雉鸟之间感情的深厚,即使在风雨中也不分离。
逐句释义
野鸡在早晨飞翔,鸣叫声此起彼伏、相互跟随。早晨它们梳理羽毛,傍晚它们哺育幼鸟。即使遇到风雨天气,它们也没有片刻分离。唉,只有我一个人,却不能像它们那样有所作为。
核心主旨
这首诗通过描写雉鸟一家朝夕相处、风雨同舟的温馨场景,反衬出诗人自己形单影只、孤独无依的凄凉处境。全诗表达了对美好伴侣生活的向往和对自己孤独命运的感叹。
跨学科 · 是什么
动物行为学植物学
鸟类梳理羽毛是为了保持羽毛的整洁和功能,这有助于飞行和保暖。哺育幼鸟则是鸟类繁衍后代的天性。诗中准确捕捉了雉鸟的这两种典型行为,展现了它们忙碌而和谐的生活状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏的舒缓。前四句描写雉鸟生活,语调轻快温馨;后两句转入感叹,语速放缓,读出“嗟余之人”的无奈与凄凉。兮字作为语气助词,应适当延长读音,体现古歌谣的韵律美。
句式仿写
可以模仿诗中“虽有……兮,莫或……”的句式进行写作练习。例如:“虽有困难兮,莫或退缩”,表达一种坚定的决心。这种句式古朴典雅,适合表达强烈的情感。
写作应用
名句“虽有风雨兮,莫或仳离”可用于描写夫妻情深、朋友义气或团队精神。在写作中,引用此句可以增添文章的文化底蕴,生动形象地表现患难与共的主题。
关联知识图谱
雉朝飞同源古题
本诗属于乐府琴曲歌辞《雉朝飞》题下的作品,与牧犊子所作古曲同源。

名句 CLASSIC LINES

虽有风雨兮,莫或仳离
此句描写雉鸟在风雨中依然不离不弃的坚守,是全诗情感的转折点。它以禽鸟的本能行为反衬人间情义的脆弱。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待