春江花月词

群芳珠箔映青楼,楼上珠帘卷玉钩。

十二香衢遍罗绮,青楼和月为君愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此诗具体创作时间与背景史籍无明确记载。根据诗题与内容,应为诗人拟作乐府旧题或即事名篇之作。唐代商业繁荣,青楼楚馆林立,文人墨客多以此为题材创作闺怨诗。诗人借“春江花月”之宏大背景,聚焦于青楼女子的情感世界,反映了当时都市生活的一个侧面及士大夫对女性命运的关注。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字。七言绝句讲究格律严谨,通常要求二、四句押韵,具有篇幅短小、语言凝练、意境深远的特点。此体在唐代发展成熟,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一,适合抒发瞬间的情感与描绘特定的场景。
情感 · 解读
诗歌核心情感定位为闺怨与离愁,通过描写青楼女子在春江花月夜的美景中独处的情景,反衬出内心的孤寂。诗人借女子之口,表达了对远方游子或情人的深切思念,将客观的良辰美景与主观的寂寞哀愁形成强烈对比,情感细腻而哀婉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“群芳”指各种美丽的花朵,也喻指众多美女。“珠箔”即珠帘,用珍珠缀饰的帘子,形容华贵。“青楼”在唐诗中常指显贵人家的闺阁,后多指妓院,此处指歌舞伎馆。“十二香衢”形容街道众多且繁华,“衢”指四通八达的道路。“罗绮”指丝绸衣服,代指穿着华丽的游人或女子。“和月”意为伴随着月亮,或与月亮一起。
逐句白话释义
繁花似锦,珠帘掩映着华丽的青楼,楼上的珠帘被玉钩高高卷起。繁华的街道上到处是穿着罗绮的游人,但这青楼中的女子却对着月亮,为你而生出满腹愁绪。
核心主旨概括
这首诗通过描写春江花月夜青楼内外的繁华景象,反衬出楼中女子的孤独与哀愁。她身处热闹之地,内心却因思念远方之人而感到寂寞,表达了深沉的相思之情。
跨学科 · 是什么
古代建筑建筑学
诗中提到的“青楼”和“珠箔”反映了唐代城市建筑与装饰风格。唐代富贵人家或青楼多建高楼,装饰华丽,使用珠帘、玉钩等贵重物品,体现了当时建筑艺术的精美与奢华。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍轻快,表现景色的华丽;后两句语速放缓,尤其是“为君愁”三字,需读出深沉、哀婉的语气,重读“愁”字,以体现情感的转折。
句式仿写
可仿照“青楼和月为君愁”进行拟人句式仿写,例如:“孤舟伴水送客行”、“青山带雨迎人笑”。通过赋予景物以人的动作或情感,增强语言的表现力。
写作应用
“青楼和月为君愁”一句可用于描写“孤独”、“思念”或“环境烘托心情”的写作场景。在作文中,可学习这种“借景抒情、情景交融”的手法,不直接说自己难过,而说景物在难过,使情感更加动人。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗以女子口吻抒发思念愁绪,符合闺怨诗的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

青楼和月为君愁
此句为全诗核心名句,运用拟人手法,将“青楼”与“月”赋予人的情感。不仅人在愁,连楼与月似乎也被感染了愁绪,为远方的“君”而忧愁。这种主客移位、物我同悲的艺术处理,极大地增强了情感的感染力与诗歌的意境美,是唐代闺怨诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待