床前帐

蜀锦床前帐,四角垂香囊。

上有合欢带,下有双鸳鸯。

鸳鸯一分散,不得同所将。

弃捐箧笥里,谁惜旧时香。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲伤
创作背景
汉魏乐府遗韵
本诗作者题为李白,但历代学者多疑为伪作,风格更近汉魏乐府古诗。诗中借女子口吻陈述被弃遭遇,继承了汉乐府'感于哀乐,缘事而发'的传统。创作背景虽难确考,但其内容反映了古代社会普遍存在的妇女地位低下与婚姻悲剧。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗共八句,每句五字,不讲究平仄对仗,形式质朴自然。五言古诗源于汉代乐府民歌,至魏晋文人化,本诗具有明显的汉魏乐府遗风。其语言通俗直白,叙事与抒情结合,体现了早期五言诗的典型特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为弃妇之悲,通过描写昔日恩爱信物被弃置的遭遇,抒发了女子被丈夫遗弃后的痛苦与哀怨。情感表达由物及人,由昔日的恩爱甜蜜转为今日的凄凉孤单,层次分明,哀婉动人,是古代弃妇诗的典型情感样本。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
蜀锦:四川生产的名贵丝织品。合欢带:象征恩爱结合的丝带。箧笥:藏物的竹箱。弃捐:抛弃。这些词语描绘了精美的物品和被抛弃的命运。
逐句释义
床前挂着蜀锦做的帐子,四个角上垂着香囊。帐子上面绣着象征团圆的合欢带,下面绣着成双成对的鸳鸯。如今鸳鸯分散了,再也不能相伴同行。帐子被扔进了箱子里,谁还会珍惜它往日的香气呢?
核心主旨
这首诗写一位女子被丈夫抛弃的悲剧。诗人用被扔进箱子里的旧帐子,比喻被遗弃的妻子,表达了她内心的痛苦和对往昔恩爱生活的怀念。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
蜀锦产于四川成都,历史悠久。诗中'蜀锦'说明这顶帐子非常名贵,也暗示了女主人公曾经受宠的地位。成都因盛产丝绸被称为'锦官城',蜀锦是古代重要的贸易商品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要缓慢、低沉。前四句读出回忆的温馨,语调稍扬;后四句转入悲伤,语调要降下来。'一分散'、'弃捐'等词要重读,读出痛苦和无奈的感觉。
句式仿写
仿照'上有……,下有……'的句式写句子。例如:'书桌上有书本,下有抽屉'。仿照'谁惜旧时香'的反问句式,例如:'谁解心中愁'。
写作应用
名句'鸳鸯一分散,不得同所将'可用于描写离别、分手的场景,表达无法挽回的遗憾。写作中可用'鸳鸯'、'分飞'等意象来比喻情侣或夫妻的分离。
关联知识图谱
《白头吟》同主题
两首诗都描写了女子被丈夫遗弃的主题,表达了女性在婚姻中的悲剧命运,情感基调哀怨凄婉。

名句 CLASSIC LINES

鸳鸯一分散,不得同所将
此二句以鸳鸯离散比喻夫妻分离,形象生动,情感沉痛。'鸳鸯'作为夫妻恩爱的象征,其'分散'之痛直击人心,成为全诗情感转折的关键。这两句诗语言简练而意蕴深长,深刻揭示了'相见争如不见'的无奈与决绝。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待