新岁七十以人生七十古来稀为韵寄钱大参七首 其四

未遂归心如束湿,久客京尘常汲汲。

碧云向晚爱归飞,空看五五与十十。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡 · 焦虑 · 羁旅
创作背景
晚年京官寄赠之作
此诗为项安世晚年在京城任职期间所作。诗人年近七十,仕宦生涯使其久居京城(“京尘”),归乡之愿屡屡落空(“未遂归心”),遂以杜甫“人生七十古来稀”诗句为韵,写下组诗寄赠友人钱大参,抒发暮年心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言古诗,属古体诗范畴,句式整齐,不严格受近体诗格律束缚,便于自由抒情叙事。此体裁在宋代常用于唱和、寄赠之作,承载文人间的交游与情感交流。
情感 · 解读
全诗核心情感为长期客居他乡、仕途牵绊而不得归的苦闷,以及面对年华老去(七十之龄)的深沉焦虑。情感基调沉郁,交织着对自由的渴望与现实的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
束湿、汲汲、五五与十十
“束湿”:字面意为捆扎湿物,此处比喻心情焦灼、不得舒展。“汲汲”:形容心情急切、忙碌不安的样子。“五五与十十”:字面指数字五十五和一百,结合“七十”之韵,可能暗指年岁(五十五岁、七十岁)或泛指岁月流逝的计数。
逐句白话释义
第一句:我想要回乡的心愿始终未能实现,心情就像捆扎着湿物一样焦灼难受。第二句:长久客居在京城的风尘俗务中,总是显得匆忙而焦虑。第三句:傍晚时分,我喜爱看着碧空中的云彩,还有那归巢的飞鸟。第四句:却只能白白地看着“五五”和“十十”这些数字(或指年岁),感叹时光空逝。
羁旅思归与岁月之叹
这首诗概括了一位年近古稀的官员,在京城宦游多年,归乡之愿屡屡落空的苦闷心境。诗人通过“束湿”的比喻和“看归飞”的对比,表达了对自由的渴望与现实的束缚,最后以空看数字收尾,流露出对年华老去、时光虚度的深深焦虑与无奈。
跨学科 · 是什么
宋代官员任职与致仕制度历史学
诗中“久客京尘”反映了宋代官员需在京城或各地长期任职的常态。宋代官员致仕(退休)年龄虽无绝对规定,但“七十”常被视为一个重要的心理年龄节点。诗人年近七十仍居官,可能涉及朝廷留任、个人生计或政治理想等多重因素,体现了古代士人“仕”与“隐”的矛盾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七言句,诵读时可采用“四三”或“二二三”的节奏停顿,如“未遂/归心/如束湿”。整体语气应沉郁、舒缓,读出“未遂”的无奈、“汲汲”的焦虑、“爱归飞”的向往与“空看”的失落感。
比喻与对比仿写
可学习“未遂归心如束湿”的比喻手法,将抽象情感(归心受阻)具象化(如束湿)。也可仿写“碧云向晚爱归飞,空看……”的句式,用自然景物(如流水、行云)与自身处境形成对比,表达某种向往与无奈。
名句应用场景
“未遂归心如束湿”可用于描述任何心愿受阻、心情焦灼的状态,如游子思乡、理想暂难实现等情境。“久客京尘常汲汲”可用于形容在大城市打拼、忙碌奔波的生活状态。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同主题
两者均表达了强烈的归乡之愿与对官场生涯的厌倦,是“仕隐矛盾”主题的经典文本。项诗更显焦虑与无奈,陶文则充满决绝与欣喜。

名句 CLASSIC LINES

未遂归心如束湿
此句为全诗情感凝聚点,以“束湿”为喻,形象传达出归乡之心受现实束缚而不得舒展的焦灼与苦闷,成为后世理解诗人晚年心境的关键句。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待