和曾守有作

问俗犹秋热,移床趁晚凉。

笑谈怀酒伴,节物念吾乡。

闻道银槽熟,思倾玉指香。

政须图一醉,宁复较行觞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
仕途羁旅
此诗为作者与友人曾守酬唱之作。据诗意推断,当时作者任职于地方,时值初秋,天气尚热,因见节物更替而引发思乡之念。诗中反映了宋代官员在地方任职期间的生活状态与情感世界,具体创作年份待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南北朝,至唐代成熟,是古典诗歌中格律要求最为严谨的体裁之一,具有极高的艺术审美价值与文体地位。
情感 · 解读
核心情感为深切的思乡之情。诗人在异地为官,面对秋日节物,触景生情,引发对故乡风物与亲人的怀念。情感表达含蓄深沉,将个人情思融入对日常生活的描写之中,体现了传统士大夫的羁旅情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
“趁”字意为“追逐、赶乘”。诗中“趁晚凉”指追逐傍晚时分的凉爽。这个动词生动地表现了诗人对凉爽天气的急切渴望,也侧面反映出白天秋热的难耐。用词通俗易懂,贴近生活。
全句释义
询问当地风俗,感觉秋天依然炎热,移动坐具去追逐傍晚的凉意。谈笑间怀念起酒友,看到节令风物思念起我的故乡。听说那银槽里的新酒已经酿熟,想着倾倒出如玉指般芬芳的美酒。正需要图谋一醉方休,哪里还去计较推杯换盏的规矩。
主旨概括
这首诗描写了初秋时节,诗人在傍晚时分与友人饮酒的场景。通过写移床纳凉、思念故乡、渴望美酒等细节,表达了身在异乡的诗人对故乡的深切思念,以及在公务之余寻求片刻放松的心情。
跨学科 · 是什么
气候特征地理学
诗中提到“犹秋热”,指立秋后天气依然炎热的现象,民间俗称“秋老虎”。这是由于此时副热带高压尚未南退,控制地区晴朗少云,日照强烈,气温回升。这种气候现象在中国大部分地区都很常见。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓中见起伏。首联写热与凉,语速可稍快;颔联转思乡,语速放缓,情感深沉;颈联写酒香,略带愉悦;尾联求一醉,情感豪放。重点字“趁”、“念”、“须”需重读,以突出诗人情感变化。
句式仿写
可仿写“动词+名词+动词+名词”的对仗句式。原句“笑谈怀酒伴,节物念吾乡”,结构工整。仿写示例:“读书思挚友,明月忆旧游”。通过模仿,学习古诗对仗工整、情景交融的写作手法。
写作应用
核心名句“笑谈怀酒伴,节物念吾乡”可用于描写“思乡”、“友情”、“节日”等主题的写作中。在作文中引用此句,可增添文章的文化底蕴,生动地表达在热闹场合中突然涌起的思乡之情,体现情感的细腻。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均表达了客居他乡的思乡之情,本诗借酒与节物,李白借月与霜,皆为经典思乡名作。

名句 CLASSIC LINES

笑谈怀酒伴,节物念吾乡
此联为全诗情感枢纽。上句写现实中与友人的欢聚,下句写内心深处对故乡的思念。以“笑谈”反衬“念”之深沉,在热闹的饮酒场面中突显出诗人内心的孤独与乡愁,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待